Вы искали: presupposing (Английский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Portuguese

Информация

English

presupposing

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

presupposing an appropriate remuneration; this was presently provided.

Португальский

pressupondo uma remuneração adequada; foi fornecido nesses moldes.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so, it is only presupposing that we can represent any thing.

Португальский

assim, apenas pressupondo podemos representar qualquer coisa.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

being patient means presupposing and waiting for something to happen.

Португальский

18. ter paciência é pressupor e esperar que algo possa acontecer.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

in presupposing the division of labour, you get exchange, and, consequently, exchange value.

Португальский

e supondo a divisão do trabalho, temos a troca e, consequentemente, o valor de troca.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

we have gone on to talk about ourselves and act upon one another presupposing that our characteristics were preponderantly formed by biology.

Португальский

passamos a falar sobre nós e agir uns com os outros pressupondo que nossas características sejam preponderantemente formatadas pela biologia.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

such actions are present in playing, which always requires one to play together, presupposing company rather than loneliness.

Португальский

tais ações estão presentes no lúdico, que exige sempre aquele que vai jogar junto, pressupõe a companhia, e não a solidão.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

functioning globalised financial markets are no doubt advantageous. presupposing stable development, they contribute to growth and employment.

Португальский

os mercados financeiros globalizados em funcionamento têm certamente aspectos vantajosos, já que dão um contributo para o crescimento e o emprego- tendo como pressuposto um desenvolvimento estável.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

usually, people think that the family will provide support to the patient, presupposing that the patient is the one in despair.

Португальский

normalmente tem-se a idéia de que a família é que vai proporcionar apoio ao paciente, presumindo-se que o paciente é quem está desesperado.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

presupposing aggressive soviet intentions, for which there may have been some basis in the past, was the rationale behind nato and western european defence.

Португальский

a pressuposição de intenções agressivas por parte da união soviética, que se poderá ter justificado no passado, era a fundamentação lógica da nato e da defesa da europa ocidental.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

presupposing aggressive soviet intentions, for which there may have been some basis in the past was the rationale behind nato and western european defence."

Португальский

considero que essa é urna das condições para que a europa possa intervir, ao contrarío do que se passou ainda há pouco tempo na albânia, em que não teve possibilidade de reagir enquanto união europeia, delegando em alguns estadosmembros a tarefa de enfrentar essa crise.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and it is also through this acknowledgement that he is motivated to find the necessary strength in him to do this, presupposing naturally that he still kindles a small flame of character inside him.

Португальский

e é também este reconhecimento que a motiva a acumular em si as forças necessárias para isso; pressuposto, naturalmente, que ela ainda conserve uma pequena chama de caráter em seu íntimo.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

presupposing that we succeed in persuading our people of how important this enlargement is to the european union, i hope that we will take the right decision early next year and that we will be able to set 2007 as the date of enlargement.

Португальский

gostaria também que a comissão me dissesse quais são, exactamente, os pontos que considera cruciais para que, na próxima primavera, possa apresentar um parecer positivo e, consequentemente, recomendar a adesão em 1 de janeiro de 2007.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

the results also showed professionals' awareness and responsibility when dealing with the severity of the problem, presupposing an ethical conduct, which should always guide the nursing work.

Португальский

os resultados mostram, também, a consciência e responsabilidade dos profissionais frente à gravidade do problema, pressupostos estes da conduta ética, que sempre devem nortear o trabalho da enfermagem.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

a reduction in the volume of transport, presupposing consultation on the restructuring of the ec industrial fabric, would require an overall approach which would in most cases exceed the scope of an individual member state;

Португальский

a redução dos volumes de transporte, através de consulta sobre o reordenamento do tecido industrial europeu implica uma abordagem global que exorbita na maioria das vezes as possiblidades de acção de um único estado-membro;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

by affecting the relations between society and individual, they disseminated new manners of thinking, acting and feeling, presupposing the demise of a period of modernity, and thereby establishing an intimist society characterized by the end of public culture .

Португальский

ao atingirem as relações entre a sociedade e o indivíduo, disseminaram novas maneiras de pensar, agir e sentir, pressupondo o próprio esgotamento de um período da modernidade e, assim, o estabelecimento de uma sociedade intimista, que se caracteriza pelo fim da cultura pública .

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

it is clear that the subject of the negotiations, and – presupposing that negotiations are brought to a successful end, the actual decisions taken will have a considerable impact on a huge number of people.

Португальский

É evidente que o tema das negociações e, pressupondo que as negociações têm êxito, as decisões que forem efectivamente tomadas terão um considerável impacto num grande número de pessoas.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

after presupposing the modern workshop, in order to make poverty the outcome of the division of labour, m. proudhon presupposes poverty engendered by the division of labour, in order to come to the workshop and be able to represent it as the dialectical negation of that poverty.

Португальский

depois de haver suposto a oficina moderna, para fazer decorrer a miséria da divisão do trabalho, o sr. proudhon supõe a miséria engendrada pela divisão do trabalho, para chegar à oficina e para poder apresentá-la como a negação dialética desta miséria.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

if member states, as far as they are able and presupposing that work, accommodation and educational opportunities are available, accept citizens from outside states and offer help with integration, then that is another step taken against exclusion and discrimination and in favour of integration, and i believe we should grasp these practical tools in order to be really successful in preventing racism and discrimination.

Португальский

se os estados-membros admitirem nacionais de países terceiros e oferecerem uma ajuda à integração em função das suas possibilidades e na condição de o trabalho, o alojamento e as possibilidades de formação escolar existirem, teremos então uma nova medida contra a exclusão, contra a discriminação e a favor da integração.penso que deveríamos orientar-nos para este tipo de medidas concretas a fim de conseguirmos ser efectivamente bem sucedidos na prevenção do racismo e da discriminação.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,732,902,070 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK