Вы искали: serum starvation: caveat emptor (Английский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Portuguese

Информация

English

serum starvation: caveat emptor

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

caveat emptor

Португальский

caveat emptor

Последнее обновление: 2015-03-07
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

vendor: caveat emptor.

Португальский

vendedor: não garantimos a qualidade.

Последнее обновление: 2017-03-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Английский

there is no concept of caveat emptor.

Португальский

o conceito de caveat emptor está completamente ausente.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

as mr crowley mentioned, the underlying principle must always be caveat emptor.

Португальский

o senhor deputado crowley referiu, e bem, que o princípio subjacente a esta questão tem sempre de ser a regra caveat emptor.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i suppose in this area, as in all other areas, the clause caveat emptor should always apply first and foremost.

Португальский

suponho que nesta área, como em todas as áreas, a cláusula caveat emptor (o risco é por conta do comprador) deve também, antes de mais, ser aplicada.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i would encourage you to work further towards that goal, highlighting at the same time that caveat emptor should always apply first and foremost.

Португальский

exorto-o a trabalhar mais nesse sentido, salientando simultaneamente que a caveat emptor deve sempre aplicar-se em qualquer circunstância.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

in such an eventuality, it genuinely becomes, for each purchaser, a case of caveat emptor — and, after all, why not?

Португальский

com todo o devido respeito pelos meus colegas italianos, as restrições no seu país são tão rigorosas que, quando há meses atrás requeri uma licença de exportação para um quadro em regime de empréstimo ao reino unido pelo período de um mês, as belle arti rejeitaram o pedido.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

it through from the beginning and we have now reached a point where we can truly say that we have been mindful of the old principle 'caveat emptor'.

Португальский

acompanhou-o sempre, desde o inicio, e agora chegámos a um ponto em que podemos dizer verdadeiramente que tivemos sempre em atenção o velho princípio do «caveat emptor».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

she has followed it through from the beginning and we have now reached a point where we can truly say that we have been mindful of the old principle 'caveat emptor '.

Португальский

acompanhou-o sempre, desde o início, e agora chegámos a um ponto em que podemos dizer verdadeiramente que tivemos sempre em atenção o velho princípio do « caveat emptor '.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

in addition to the normally advertized manuals, we maintain the following manuals that are problematic in one way or another, so we can't recommend them to all users. caveat emptor.

Португальский

além dos manuais normalmente anunciados, nós mantemos os manuais a seguir, que são problemáticos de um jeito ou outro, então nós não podemos recomendá-los a todos os usuários. você foi alertado.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

however, the adoption of a caveat emptor approach is likely to be mostly ineffective due to policyholders’ unawareness of and the difficulty of correctly processing important but complex risk-related information.

Португальский

contudo, a adopção de uma abordagem caveat emptor revelar-se-á provavelmente ineficaz na maioria dos casos, devido ao desconhecimento por parte dos tomadores de seguros, bem como à sua dificuldade em processar correctamente informações complexas mas importantes sobre os riscos.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the reality is that the products made available were high risk, and no matter what anybody says, the idea of caveat emptor is one that should have been at the very core of any decisions with regard to banks or other funds that we were going to invest in these high-risk products.

Португальский

a realidade é que os produtos disponibilizados eram de alto risco, e diga-se o que se disser, a ideia de caveat emptor (por conta e risco do comprador) é uma das que deveria ter estado no centro de qualquer decisão com respeito a bancos ou outros fundos que íamos investir nestes produtos de alto risco.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

== members ==;current members*ryan zimmerman - lead vocals (2002–present)*brandon hackenson - lead guitar, backing vocals (2002–present)*david ludlow - rhythm guitar, backing vocals (2010–present), bass (2009–2010)*kyle koelsch - bass (2010–present)*chris julian - drums (2009–present);former members*dallas smith - rhythm guitar (2002-2007)*alex torres - rhythm guitar (2007-2010)*jared wallace - bass (2002-2004)*josh applebach - bass (2004-2007)*bradley murray - bass, backing vocals (2007)*joshua "fergz" ferguson - bass, backing vocals (2007-2008)*tyler "telle" smith - bass, backing vocals (2008)*mike coburn - drums (2002-2003)*brian champ - drums (2004-2009)===timeline=====discography==;studio albums*"outside of this" (2004)*"far from the lies" (2006)*"go west young man, let the evil go east" (2008)*"no rain, no rainbow" (2010)*"the death of greeley estates" (2011);eps*"caveat emptor" (2005)*"the narrow road" (2012)*"devil son" (2013)==videography==;music videos*"through waiting" (2005, from "outside of this")*"outside of this" (2005, from "outside of this")*"y'all with the vampire squad?

Португальский

==integrantes==;atuais*brandon hackenson - guitarra principal (2002-presente)*ryan zimmerman - vocal (2002-presente)*chris julian - bateria (2009-presente)*david ludlow - guitarra base (2010-presente) baixo (2009–2010)*kyle koelsch - baixo (2010-presente);ex-integrantes*dallas smith - guitarra base (2002–2007)*jared weard - baixo (2002–2004)*mike coburn - bateria (2002–2003)*david hubbard - bateria (2003)*brian champ - bateria (2004–2009)*josh applebach - baixo (2004–2007)*alex torres - guitarra base (2007–2010)*tyler "telle" smith - baixo, vocal de apoio (2008)==discografia==;Álbums/eps==videografia==*"through waiting" (2005, de "outside of this")*"outside of this" (2005, de "outside of this")*"angela lansbury keeps guys like you off the street" (2006, de "caveat emptor" ep)*"life is a garden" (2006, de "far from the lies")*"blue morning" (2008, de "go west young man, let the evil go east")*"go west young man" (2008, de "go west young man, let the evil go east")*"desperate times call for desperate housewives" (2008, de "go west young man, let the evil go east")*"seven hours" (2010, de "no rain, no rainbow")*"friends are friends for never" (2011, de"no rain, no rainbow");dvds*"the death of greeley estates" (2005)*myspace oficial*página no purevolume

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,764,885 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK