Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this is the great weakness of the am sterdam treaty.
É a grande fraqueza do tratado de amesterdão.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the last flight from inverness to am sterdam was on saturday.
nesse ponto, estou de acordo com o parecer da comissão dos assuntos económicos e monetários e da política in dustrial, que escreve que na fixação das taxas aeroportuárias não deve desempenhar qualquer papel o facto de se tratar de um voo interno, intracomunitário ou proveniente de um país terceiro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
admittedly, the treaty of am sterdam made some progress in this area.
a proposta inicial do parlamento era, precisamente, de que, em caso de dúvida, tal menção devia constar no rótulo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
what greater indication of the am sterdam summit's failure can there be than the fact that
acolho com particular agrado os progressos feitos na área social, especialmente no que se refere ao emprego, igual
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the report emphasizes the new opportunities that the am sterdam treaty offers for the gradual establishment of a common defence policy.
o relatório salienta as novas possibilidades do tratado de amesterdão quanto ao desenvolvimento progressivo de uma política de defesa comum.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
corrigendum to the commission communication on the effects of the entry into force of the am sterdam treaty on current legislative procedures.
corrigenda à comunicação da comissão sobre as consequências da entrada em vigor do tratado de amesterdão para os procedimentos legislativos em curso.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i may be told that i cannot take the ratification of the am sterdam treaty, and therefore of the draft article 153, for granted.
podem dizer-me que não dou por garantida a ratificação do tratado de amesterdão, e por conseguinte, a formula ção do artigo 153a. talvez.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the rapporteur, mr wynn, is right to propose the discharge, even though we are extremely dissatisfied with the conclusions of am sterdam.
bom, sei que, em todo o caso, se trata de uma prova de que o parlamento, no exercício das suas funções de con trolo, denuncia estas deficiências e faz questão em que se jam eliminadas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
finally, i should like to remind the house that the am sterdam treaty has still not come into force and therefore cannot be used as a reference in this context.
autorizem-me a expor em linhas gerais a posição da co missão relativamente a estes dois projectos de acção co-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
all this is urgent and necessary since the treaty of am sterdam makes no reference to humanitarian aid, which means at the moment there is a lack of a true foundation document.
a eficácia da ajuda co munitária para o desenvolvimento deixa, infelizmente, muitas vezes a desejar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
and for this reason we must make the very best of the op portunities offered by the amsterdam treaty, though i do have my doubts as to whether the provisions of the am sterdam treaty will actually prove to be sufficient.
sou de opinião que, por essa razão, é preciso aproveitar integralmente as oportunidades do tratado de amesterdão, apesar de ter as minhas dúvidas se o que aí foi estipulado já é suficiente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
castaglietti taglietti sterdam, but can never become a mental reservation for not achieving expansion or, on the contrary, for using expansion to make the powers of the political union less effective and empty.
a segunda perspectiva é a do presente, uma vez que a história não se faz contando apenas o passado, sendo, igualmente, necessário conhecer o ponto de partida.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
at the european conference on article 13 of the am sterdam treaty, which i attended in vienna at the begin ning of december, we were explicitly warned against overlooking the threat to europe from racism and xeno-
trata-se, neste caso, de assuntos sérios, com consequências muito práticas para as pessoas que com eles sofrem e para a união europeia que foi edificada com base no anti-racismo e na solidariedade transnacional. nal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
if the situation were still the same after the am sterdam treaty had been ratified, all the schengen acquis would be attributed to the third pillar, creating an incredible legal imbroglio with the area of freedom, security and justice that was automatically attributed to the first pillar by the amsterdam treaty.
os reembolsos das despesas de viagem dos deputados ao parlamento europeu podem ser reduzidos se introduzirmos um sistema de requisição de via gens, em vez de, como agora acontece, pagar subsídios de carácter geral, independentemente dos cus tos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
as the commissioner has already said, the treaty of am sterdam gives us a new basis on which to work for equal opportunities and non-discrimination, and if female citizens do not find themselves represented in the policy of the european parliament - and, by the way, this also ap plies to the committees - then we shall pay the penalty in the fifth directly elected parliament.
considero que é ne cessário receber, da parte do tribunal, propostas concre-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: