Вы искали: we'll definitely got used to (Английский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Portuguese

Информация

English

we'll definitely got used to

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

this is something we have got used to.

Португальский

porque o próprio não deve controlar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but i got used to it.

Португальский

mas habituamo-nos.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

[...] we've actually got used to it [...].

Португальский

[...] a gente já tá até acostumada [...].

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

we have got used to the sun shining on us.

Португальский

habituámo-nos a ter uma situação favorável.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

at first it was hard, but then... we got used to it.

Португальский

no começo foi difícil, mas depois... nos acostumamos".

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the foreigner soon got used to japanese food.

Португальский

o estrangeiro logo se acostumou com a comida japonesa.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

it requires some careful thought, but we have got used to stories.

Португальский

isso requer uma cuidadosa reflexão, mas tenho me acostumado com as histórias.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

i was in lebanon, i got used to three.

Португальский

eu estava no libano, então me acostumei com três.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

i got used to it during the british presidency.

Португальский

habituei-me a isso durante a presidência britânica.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

but, in a way, i've got used to the sensation of it.

Португальский

mas, de alguma maneira, fiquei acostumado à essa sensação.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

after three months, he got used to the life in the town.

Португальский

após três meses, ele se acostumou à vida na cidade.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

the girls got used to this unfair treatment and accepted the situation.

Португальский

as meninas me acostumei a este tratamento injusto e aceitou a situação.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

we have got used to see corruption prevail, so that we no longer want to do anything to defeat it.

Португальский

habituamo-nos a ver a corrupção triunfar, que já não desejamos fazer coisa alguma para a debelar.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

we should agree that, looking at both situations, it is much better if people got used to talk about god.

Португальский

convenhamos que, observando uma e outra situação, bem melhor será que as pessoas se acostumem a falar de deus.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

we have got used to the idea that it is quite normal to monitor lorries not only in yards, but also on the roads.

Португальский

de futuro, o mesmo deverá ser também possível no mar.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

carter has mentioned that he disliked the new name at first, but got used to it over time.

Португальский

carter afirmou não ter gostado do nome inicialmente, mas com o tempo ele se acustomou.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

we have got used to the idea that it is quite normal to monitor lorries not only in yards, but also on the roads.

Португальский

já nos habituámos à ideia de que é perfeitamente normal os camiões não serem apenas controlados nos respectivos parques mas também nas estradas.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

but over time i got used to it and some boys even bought a dictionary to try to talk to me!

Португальский

mas com o tempo fui me acostumando e alguns meninos até compraram dicionário para tentarem falar comigo!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

because you have got used to the idea of our presence, coming amongst you will have been made easier.

Португальский

devido a estardes habituados à ideia da nossa presença, isso irá facilitar a nossa chegada entre vós.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

when we meet the palestinians, it is, however, impossible to explain the double standard we have got used to exercising in relation to israel.

Португальский

entretanto, quando reunimos com os palestinianos não conseguimos justificar estes dois pesos e as duas medidas que nos habituámos a utilizar em relação a israel.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,682,625 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK