Вы искали: lingering (Английский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Romanian

Информация

English

lingering

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Румынский

Информация

Английский

norvir oral solution has a lingering aftertaste.

Румынский

gustul neplăcut al soluţiei orale de norvir persistă mult timp.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Английский

romania confronts securitate's lingering shadow

Румынский

românia continuă să se confrunte cu fantoma securităţii

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

lingering landmine problem hinders safety, development in bih

Румынский

problema minelor neîndepărtate împiedică siguranţa şi dezvoltarea în bih

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the after affects are still lingering in the country, however.

Румынский

Însă urmările acestor conflicte încă se mai resimt în ţară.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he stressed that macedonia must also address lingering shortcomings observed in other elections.

Румынский

el a subliniat faptul că macedonia trebuie de asemenea să elimine aceste deficienţe, remarcate şi în alte alegeri.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

an asbestos related disease can and often does lead to a particularly painful lingering death.

Румынский

o boală asociată cu azbestul poate să ducă și deseori duce la o moarte lentă și deosebit de dureroasă.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Английский

amid lingering suspicions he was tipped off by police, the issue is receiving renewed attention.

Румынский

pe fondul suspiciunilor remanente privitoare la informarea sa de către poliţie, chestiunea beneficiază de atenţie reînnoită.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hops grown in the tettnang area are described as generally having a harmonious but lingering full and mild aroma.

Румынский

hameiul cultivat în zona tettnang este descris în general ca având o aromă „armonioasă, bogată și delicată”.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

pleasant, lingering, clean, strong to slightly strong and slightly spicy/salty bouquet

Румынский

gust agreabil și persistent, clar, de la puternic la nu foarte puternic și ușor picant/sărat

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and this entire concept of sin was fostered by the lingering traditions of dilmun and the days of a little paradise on earth.

Румынский

Şi acest întreg concept de păcat era întreţinut de ceea ce a persistat din tradiţiile dilmunului şi din epoca unui mic paradis pe pământ.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

serbian authorities have announced that domestic violence is on the rise, exacerbated by a lingering economic crisis and persistent alcoholism.

Румынский

autorităţile sârbe au anunţat că violenţa domestică este în creştere, fiind exacerbată de prelungirea crizei economice şi de alcoolismul persistent.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the high concentration level should result in toxic effects but not cause lingering signs or lethality which would prevent a meaningful evaluation.

Румынский

nivelul de concentrație ridicat trebuie să inducă efecte toxice, dar să nu determine simptome persistente sau mortalitate, fapt ce ar preveni o evaluare semnificativă;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a visit by the us deputy secretary of state highlights improved ties, despite the lingering issue of kosovo's independence.

Румынский

vizita subsecretarului de stat american evidenţiază îmbunătăţirea relaţiilor, în ciuda chestiunii persistente legate de independenţa kosovo.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

close to total victory he was injured by an arrow during the siege of château de châlus-chabrol and died after lingering injured for ten days.

Румынский

când a fost aproape de victorie, richard a fost rănit de o săgeată, în timpul asediului de la châlus-chabrol și a murit după o agonie de zece zile.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

78 the disclosure of such advice could, given the particular nature of such documents, give rise to lingering doubts as to the lawfulness of the legislative act in question.

Румынский

78 divulgarea unui astfel de aviz ar fi astfel susceptibilă, având în vedere natura deosebită a acestor documente, de a lăsa să planeze o îndoială asupra legalității actului legislativ în cauză.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, after civil society and international organisations voiced their lingering concerns with regard to the quality of the document, the period of working out on the document was extended for another year.

Румынский

Însă după ce societatea civilă, organismele financiare internaţionale, precum şi alţi donatori externi au formulat mai multe obiecţii asupra calităţii documentului, procesul de elaborare a fost prelungit pentru încă un an de zile.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when you have eaten, disperse, without lingering for conversation. this irritates the prophet, and he shies away from you, but god does not shy away from the truth.

Румынский

când sunteţi chemaţi, intraţi, însă apoi retrăgeţi-vă după ce aţi mâncat fără să vă desfătaţi cu poveşti, căci aşa îl necăjiţi pe profet, iar el se ruşinează de voi, însă dumnezeu nu se ruşinează de adevăr.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

basescu voiced confidence that the west-leaning parties in the ruling alliance for european integration (aei) will be able to put an end to the lingering stalemate quickly.

Румынский

băsescu şi-a exprimat încrederea că partidele pro-occidentale din alianţa pentru integrarea europeană (aei), de guvernământ, vor reuşi să pună capăt impasului persistent în curând.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, his images are usually darker than they may appear; tuymans’ interest in the lingering consequences of colonialism and the world wars has a strong impact on the subjects he depicts.

Румынский

Însă imaginile lui sunt de multe ori mai sumbre decât ar părea, căci interesul lui tuymans legat de consecințele colonialismului sau de războaiele actuale fac ca acestea să aibă un impact puternic asupra subiectelor pe care le reprezintă.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the leaders of the 27 eu nations agreed on a new package of measures aimed at containing the eurozone's lingering crisis after difficult overnight talks that ended on thursday (october 27th).

Румынский

liderii celor 27 de naţiuni ue s-au pus de acord asupra unui nou pachet de măsuri destinate stopării crizei persistente din zona euro după discuţii dificile ce au durat o noapte întreagă, discuţii care s-au încheiat joi (28 octombrie).

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,969,870 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK