Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mrs senyszyn accused the catholic church of oppressing women.
dna senyszyn a acuzat biserica catolică de oprimare asupra femeilor.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
54*"oppressing the masses" (1990) u.s. no.
54*"oppressing the masses" (1990) u.s. no.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
only love, brotherhood, can prevent the strong from oppressing the weak.
doar iubirea (fraternitatea) îi poate împiedica pe cei puternici să îi asuprească pe cei slabi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
they said: 'o dhu'l-qarnain, gog and magog are oppressing the land.
ei spuseră: “o, du-l-qarnayni! gog şi magog seamănă stricăciunea pe pământ.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
political power, properly so called, is merely the organised power of one class for oppressing another.
În sensul propriu al cuvîntului, puterea politică este puterea organizată a unei clase pentru asuprirea alteia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and the people of noah before. indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.
el a dărâmat cetatea cea de-a-ndoaselea,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
hitherto, every form of society has been based, as we have already seen, on the antagonism of oppressing and oppressed classes.
toate societăţile de pînă acum s-au bazat, după cum am văzut, pe antagonismul dintre clasele asupritoare şi clasele asuprite.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cut off the sower from babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.
nimiciţi cu desăvîrşire din babilon pe celce samănă, şi pe cel ce mînuieşte secerea la vremea secerişului! Înaintea săbiei nimicitorului, fiecare să se întoarcă la poporul său, fiecare să fugă spre ţara lui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
indeed, pharaoh exalted himself in the land and made its people into factions, oppressing a sector among them, slaughtering their [newborn] sons and keeping their females alive.
faraon era semeţ pe pământ şi a împărţit oamenii în obşti, apoi a căutat să slăbească una dintre obşti, înjunghiindu-i pe fiii ei şi lăsându-le pe femei în viaţă.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
and he entered the city when its inhabitants were sleeping unaware in the afternoon – he therefore found two men fighting; one was from moosa’s group, and the other from among his enemies; so the one who was of moosa’s group pleaded to moosa for help against him who was of his enemies – therefore moosa punched him thereby finishing him; he said, “this act was from the devil*; indeed he is an open enemy, a misleader.” (* the act of oppressing the man from bani israel).
moise a intrat în cetate într-o clipă de nepăsare a locuitorilor ei şi a găsit acolo doi oameni care se încăieraseră. unul era dintre ai lui, celălalt dintre cei ai vrăjmaşului său.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество: