Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
have proven themselves to be coward
А не котором вообще слов нет
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
have proven themselves to be cowards.
А не котором вообще слов нет!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
have your instincts proven themselves to be worthy of your trust
Доказала ли ваша интуиция, что стоит вашего доверия
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
both assumptions have proven to be erroneous.
Оказалось, что оба эти предположения были ошибочными.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
how have many shown themselves to be like goat
Как многие проявили себя козлоподобными
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
new and traditional media have proven to be increasingly complementary
Новые и традиционные СМИ доказали, что она дополняют друг друга
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:
both these assumptions have proven to be erroneous.
Обе эти предпосылки оказались ошибочными.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
how have the demons shown themselves to be powerful
Как демоны пользуются своей силой
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
indeed, young people have proven themselves to be key partners in sustainable development.
Собственно говоря, молодые люди уже доказали, что они являются главными партнерами в деятельности в области устойчивого развития.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
the bureau's expectations have proven to be correct.
Эти прогнозы Президиума оправдали себя.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
75. young people had proven themselves to be valuable development partners.
Молодежь доказала, что она может быть ценным партнером в области развития.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
global programmes and projects have proven to be attractive to other donors.
Глобальные программы и проекты доказали свою привлекательность для других доноров.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
cash transfers also have proven to be promising in some settings.
Денежные трансферты также доказали свою перспективность в отдельных случаях.
Последнее обновление: 2017-04-27
Частота использования: 1
Качество:
drug criminals have proven to be resilient, flexible and sophisticated.
Наркопреступники проявили себя упорным, гибким и изощренным противником.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
bankers have also shown themselves to be “ethically challenged.”
Банкиры также показали, что они могут быть “этически неполноценными”.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
neeg methods have proven successful.
Методы, применяемые НДЭЭ, доказали свою эффективность.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
or do you work with teams who have proven themselves, are strong and reliable
Или ты предпочтёшь работать с командой людей, проявивших себя как сильных и надёжных
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
parameter estimates from these countries have proven to be more stable than others.
Оценки параметров из этих стран оказались более стабильными, чем другие.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
these hopes have proven illusory.
Эти надежды оказались иллюзорными.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
however, these information sources, though useful, have proven to be unreliable.
Однако эти данные, будучи полезными, оказались ненадежными.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: