Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we have corrected the problem.
we have corrected the problem.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
this has reduced the problem of deaths from malnutrition in detention.
Это уменьшило масштаб проблемы смертности от недоедания в заключении.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
this is the problem to be handled by operators.
- Этот вопрос пока открыт.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
this has considerably reduced the problem of displacement caused by the war.
Это позволило значительно сократить масштабы проблемы перемещения населения в результате войны.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
simultaneously with this change, we will have reduced the range of levels of items.
Одновременно с этим изменением мы проведем сокращение диапазона уровней предметов.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
a 2011 decision of the constitutional court had reduced the problem.
Принятое в 2011 году Конституционным судом решение снизило остроту проблемы.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
"we have almost reduced the nadir on the second category.
«Мы почти в два раза снизили нижний порог по второй категории те, которые платят более 107 млн тенге совокупного годового оборота до 2,7 млрд тенге.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in the area of health, we have reduced the infant mortality rate to 17 per 1,000.
В области здравоохранения мы добились сокращения уровня младенческой смертности до 17 на 1000.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
guilty pleas have reduced the length of trials.
30. Заявления о признании вины позволили сократить продолжительность разбирательств.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
by the end of 2013, it was hoped to have reduced the ratio even further.
Есть надежда, что к концу 2013 года это соотношение будет снижено и далее.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
new technologies will have reduced the amount of energy needed to power buildings and vehicle
Новые технологии снизят потребление энергии в жилищном секторе и на транспорте
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
new technologies will have reduced the amount of energy needed to power buildings and vehicles.
Новые технологии снизят потребление энергии в жилищном секторе и на транспорте.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
however, just because we have reduced the order limits, does not mean something will be procured
Но не факт, что мы этого достигнем, снизив ограничение заказов
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 3
Качество:
we have reduced our working hours , and we have become regular pioneer
Мы сократили рабочее время и стали общими пионерами
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
we have reduced the prevalence rate of hiv/aids from approximately 20 per cent in 1996 to the current level of 6.4 per cent.
Нам удалось сократить уровень заболеваемости ВИЧ/СПИДом примерно с 20 процентов в 1996 году до 6,4 процента в настоящее время.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
even now, we have reduced our carbon dioxide emissions by almost 30 per cent.
Уже сейчас мы сократили выбросы углекислого газа почти на 30 процентов.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
furthermore, a number of tncs have reduced the total number of their employees.
Кроме того, ряд ТНК сократил общую численность своих работников.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a number of problems have reduced the ability of the sector to power africa's export diversification drive.
Ряд проблем снижает способность этого сектора обеспечивать поддержку усилий стран Африки по диверсификации своего экспорта.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
developing countries have reduced the anti-agricultural barriers in their policy regimes considerably.
Развивающиеся страны в рамках своей торговой политики значительно сократили барьеры, препятствующие торговле сельскохозяйственной продукцией.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
2. the new houses have reduced the level of household overcrowding from which residents suffered previously.
2. строительство новых домов позволило снизить уровень перенаселенности, от которой страдали жители ранее;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: