Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
less carry-over from activities of the dna forum in 2008
За вычетом переноса средств на оплату деятельности Форума ННО в 2008 году
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
from this perspective, we need to carry over the great momentum of this year into the next.
В этой перспективе нам нужно перенести на следующий год значительную динамику этого года.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
(a) the president of the competent court shall carry out supervision over the execution of detention.
а) Надзор за исполнением постановлений о содержании под стражей осуществляет председатель компетентного суда.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
gas turbines of the hp compressors.
Газотурбинные установки компрессоров высокого давления
Последнее обновление: 2013-09-12
Частота использования: 1
Качество:
b. carry-overs: the issue of cash surpluses
b. Перенос средств: проблема излишков наличности
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
the earmarked carry-over balance is due in part to the multi-year funding nature of the programmes.
Наличие перенесенного остатка зарезервированных ресурсов отчасти объясняется многолетним характером финансирования программ.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
can not you do yourself a thick line over the eye of the pattern ?
Не могли бы вы сделать себе толстую линию над глазом закономерность?
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
b represents funds available for carry-over to the 2004-2005 period addressed in paragraph 10 of the present report.
b Представляет собой объем средств, переносимых на период 2004 - 2005 годов, о чем говорится в пункте 10 настоящего доклада.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
a breakdown of the carry-over was given.
Была приведена разбивка переходящего остатка.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
overall assessment of the impact of the use of lulucf, carry-over and surplus units and the use of mechanisms
Общая оценка воздействия использования ЗИЗЛХ, переноса и избыточных единиц и использования механизмов
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
most of the concepts of finite combinatorics and many of its results carry over (sometimes in more than one way) to the infinite case.
Большинство концепций ограниченных combinatorics и многие ее результаты переносить (иногда более чем в одну сторону) до бесконечности так.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
mr. zahid (morocco) stated that he simply wished to explain his delegation's request to carry over discussion of the resolution to the following week.
60. Г-н ЗАХИД (Марокко) говорит, что он лишь хотел бы объяснить причину просьбы его делегации о переносе обсуждения резолюции на следующую неделю.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
computers, printers, photocopiers and other communications, freight and other (with carry-over to conference of the parties year) percentage increase form year to year
Связь, расходы на доставку и другие (с учетом переноса средств в зачет года проведения совещания Конференции Сторон)
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
moreover, the carry-over from 2002 was lower than it had been from 2001, and represented less than 5 per cent of the total budget.
Кроме того, переходящий остаток с 2002 года был меньше остатка с 2001 года и составил менее 5% совокупного бюджета.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
(b) the assessment of the implications of the carry-over of assigned amount units to the second commitment period and the identification of appropriate actions to address those implications;
b) оценка последствий переноса единиц установленного количества на второй период действия обязательств и определение надлежащих действий о решении проблем, связанных с такими последствиями;
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
and a ferry boat passed to and fro to carry over the king's household, and to do what he thought good.
Когда переправили судно, чтобы перевезти дом царя и послужить ему,
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
a temporary floor was erected over the engine, and the hole it created, for the inauguration of president dwight d. eisenhower.
Под своим весом 4876 провалился в подвал здания, и для предстоящей инаугурации президента Эйзенхауэра над ним был возведен временный пол.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
3. approves a drawing of us$ 5 million from the unspent balances or contributions (carry-over) from previous financial periods to cover part of the 2002-2003 budget;
3. утверждает использование 5 млн. долл. США за счет неизрасходованных остатков или взносов за предыдущие финансовые периоды (переноса) для покрытия части бюджета на 2002-2003 годы;
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
such external beauty on this festal day invariably carries over to the inner spiritual side of the faithful, creating in their hearts joyous feelings of celebration.
Такая внешняя красота от украшения храмов в этот праздничный день неизменно передается и внутренней духовной стороне верующего, в сердце которого появляются радостные чувства праздничного настроения.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
additional requirement of $6,800 under stationery and office supplies was due to the carry-over of the acquisition of various office supplies from the previous mandate period.
Дополнительные потребности по статье канцтоваров в размере 6800 долл. США обусловлены переносом расходов на приобретение различных канцтоваров из предыдущего мандатного периода.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: