Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
haven't you overcharged me
Не взяли ли Вы с меня лишнего
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
i think you have overcharged me
Мне кажется, что Вы берете с меня слишком много
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
but if you use them – be aware of being overcharged.
Но если Вы воспользуетесь их услугами, то остерегайтесь завышенных цен.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
unmil was overcharged by approximately $442,000 for these services.
За эти услуги МООНЛ переплатила приблизительно 442 000 долл. США.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 2
Качество:
the employer can at this stage refund the amount of tax that you were overcharged
На их основании работодатель может вернуть сумму переплаты
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
accidental explosions can also be caused by malfunctioning propulsion systems, overcharged batteries or explosive charges.
Случайные взрывы могут быть также связаны с возникновением неисправностей в двигательных установках, избыточным зарядом аккумуляторных батарей или использованием разрывных зарядов.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
as recommended by oios, efforts have been initiated by the department of management to recover the amounts overcharged.
По рекомендации УСВН Департамент по вопросам управления принял меры с целью возмещения переплаты.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
it is also recognized that an increase in the birth rate will likely continue to affect the already overcharged preschool units.
Кроме того, признается, что увеличение рождаемости, по всей видимости, увеличит и без того немалую нагрузку на дошкольные учреждения.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
for instance, some took a bribe using their position or power, and others overcharged customers and took unearned profits.
К примеру, кто-то получил взятку, пользуясь своим положением или властью, или кто-то обсчитал клиентов и получил нетрудовые доходы.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
"blank" coolant filters should be used when a system is already overcharged and no additional scas are needed.
Простые фильтры охлаждающей жидкости используются, если в системе уже содержится избыточное количество присадок, и их добавление не требуется.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
however , about a year later , his former employer called him back to work , assuring him that the customers were no longer being overcharged
Примерно через год бывший начальник Андре пригласил его обратно , заверив , что с клиентов больше не берут двойную плату
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
where this situation occurred in previous biennia, itc retroactively adjusted project accounts to ensure trust fund donors were credited in respect of any amounts overcharged.
В тех случаях, когда подобная ситуация возникала в предыдущие двухгодичные периоды, ЦМТ ретроактивно корректировал проектные счета для обеспечения кредитования доноров траст-фондов на любые переплаченные суммы.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
without independent information from the air carriers or the international air transport association, the task force was unable to prove that they were overcharged or that attempts were made to extort money from them.
Без независимой информации, представленной авиакомпаниями или Международной ассоциацией воздушного транспорта, Целевая группа была не в состоянии доказать, что с них взималась завышенная плата или что у них пытались вымогать деньги.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
also, following united nations scrutiny of secondary transporters in sulaymaniyah, only 1 per cent of ration agents complained that they had been overcharged in august compared with 5 to 10 per cent in may.
Кроме того, после строгой проверки Организацией Объединенных Наций неосновных поставщиков лишь 1 процент агентов по распределению пайков в Сулеймании представили в августе жалобы о случаях переплаты по сравнению с 5-10 процентами, зафиксированными в мае.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
62. js4 referred to the problems of discrimination in healthcare against roma women, including cases where women were refused registration as patients, were overcharged or made to pay for services which should have been free.
62. Авторы СП4 затронули проблемы дискриминации в области здравоохранения в отношении женщин из числа рома, включая случаи, когда женщинам отказывали в регистрации в качестве пациентов, взимали с них дополнительную плату или заставляли их оплачивать услуги, которые должны предоставляться бесплатно.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
"on the enterprise are conducting the production works in rooms being in breakdown status, and exactly it is broken the integrity of walls of some workshops, the roof of rooms is overcharged with production dust and wastes.
"На предприятии ведутся производственные работы в помещениях, находящихся в аварийном состоянии, а именно - нарушена целостность стен некоторых цехов, кровля помещений перегружена производственной пылью и отходами.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
167. unops agreed with the board's recommendation that it make the necessary entries in its financial statements to correct the effects of after-service health insurance overcharged to projects based on its previous valuation.
167. ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии внести необходимые изменения в свои финансовые ведомости в целях устранения последствий занесения на счета проектов завышенных расходов на медицинское страхование после выхода в отставку по результатам предыдущей оценки.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
108. as part of the clean-up exercise, unops was able to adjust the general ledger balance by $5.4 million, resulting in a revised difference of $900,000, being the amount by which projects where overcharged in 2002-2003.
108. В процессе работы по чистке данных ЮНОПС удалось скорректировать остаток в общей бухгалтерской книге на 5,4 млн. долл. США, в результате чего пересмотренная величина разницы составила 900 000 долл. США, т.е. сумму, на которую были начислены лишние комиссионные по проектам в 2002 - 2003 годах.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: