Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
they have to subvert tradition that once silenced them in order to give voice to new aspiration
Им приходится низлагать традиции, которые однажды заставили их молчать, для того, чтобы дать право голоса новым стремлениям
as for those who try to subvert our signs, there is a punishment of painful torment.
А те, которые стремились (сделать нечто) по отношению к Нашим знамениям [аятам Корана], пытаясь ослабить их [желая отвратить людей от слов Аллаха], – таким (уготовано) наказание (самой) мучительнейшей карой.
paul warned timothy against those who may appeal to a christian’s curiosity in an effort to subvert his faith
Павел предупреждал Тимофея о тех , кто возбуждает любопытство христианина , чтобы подорвать его веру
to the extent possible, reparation programmes should subvert pre-existing patterns of structural inequalities and discrimination against women.
Насколько это возможно, программы возмещения ущерба должны стать инструментами борьбы с укоренившимся неравенством и дискриминацией в отношении женщин.