Вы искали: subvert (Английский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

subvert

Русский

Диверсия

Последнее обновление: 2012-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it attempts to buy and subvert democracies.

Русский

Она предпринимает попытки подкупить и подорвать демократии.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

he is out to subvert all genuine christian

Русский

Он задался целью погубить всех истинных христиан

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

but the way of the wicked doth he subvert.

Русский

А путь нечестивых делает кривым.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

what are some factors that can subvert a marriage

Русский

Каковы некоторые факторы , которые могут разрушить брак

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

to subvert a man in his cause, the lord approveth not

Русский

когда притесняют человека в деле его: разве не видит Господь

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

to subvert a man in his cause, the lord approveth not.

Русский

Когда человека криво судят в деле его, неужели не видит Господь?

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

based on that, i had to subvert my own way of thinking.

Русский

Я начала мыслить по-другому.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

crime and corruption subvert established systems of local governance.

Русский

Преступность и коррупция подрывают действующие системы местного управления.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

but those who try to subvert our signs will be given over to punishment

Русский

А те, которые стараются ослабить Наши знамения, будут ввергнуты в мучения.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it will certainly subvert the possibility of concluding the ctbt in the near future.

Русский

Он, несомненно, подорвет возможность заключения ДВЗИ в ближайшем будущем.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

13. the crime of trying to subvert state power is universally punished.

Русский

13. Попытка свержения государственной власти квалифицируется как наказуемое преступление во всех странах мира.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

they have to subvert tradition that once silenced them in order to give voice to new aspiration

Русский

Им приходится низлагать традиции, которые однажды заставили их молчать, для того, чтобы дать право голоса новым стремлениям

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

he takes note of our weaknesses and seeks to exploit them in an effort to subvert our spirituality

Русский

Он подмечает наши уязвимые места и старается бить по ним , чтобы подорвать нашу духовность

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

as for those who try to subvert our signs, there is a punishment of painful torment.

Русский

А те, которые стремились (сделать нечто) по отношению к Нашим знамениям [аятам Корана], пытаясь ослабить их [желая отвратить людей от слов Аллаха], – таким (уготовано) наказание (самой) мучительнейшей карой.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

no matter how smooth the voice of strangers may seem , we flee from all that would subvert our faith

Русский

Как бы мягко ни звучал « голос чужих » , мы избегаем всего , что могло бы ослабить нашу веру

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

either the euro subverts the welfare state, or europe's welfare state will subvert the euro

Русский

Либо евро ниспровергнет государство всеобщего благосостояния, либо же будет опрокинут им

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

paul warned timothy against those who may appeal to a christian’s curiosity in an effort to subvert his faith

Русский

Павел предупреждал Тимофея о тех , кто возбуждает любопытство христианина , чтобы подорвать его веру

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

both fatah and hamas indeed aim to subvert israel; otherwise, why a truce rather than peace?

Русский

И ФАТХ, и ХАМАС всегда стремились уничтожить Израиль. Иначе почему они хотят перемирия, а не мира?

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

to the extent possible, reparation programmes should subvert pre-existing patterns of structural inequalities and discrimination against women.

Русский

Насколько это возможно, программы возмещения ущерба должны стать инструментами борьбы с укоренившимся неравенством и дискриминацией в отношении женщин.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,950,871,917 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK