Вы искали: supplementarity (Английский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

[supplementarity

Русский

[Дополнительный характер

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

c. supplementarity

Русский

c. Дополнительный характер

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(h) supplementarity;

Русский

h) дополнительный характер;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 2
Качество:

Английский

"part of "/supplementarity

Русский

"Часть "/Дополнительный характер

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

supplementarity (principle of)

Русский

supplementarity (principle of) - дополнительный характер (принцип)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

c. “part of”/ supplementarity

Русский

c. "Часть "/дополнительный характер

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

x. "part of "/supplementarity -

Русский

Х. "Часть от "/Дополнительный характер 1 - 4 82

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

x. supplementarity 1 - 4 12

Русский

Х. Дополнительный характер 1 - 4

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

supplementarity limits on acquisitions

Русский

Ограничения приобретения

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

option 1: no elaboration of supplementarity.

Русский

1. Вариант 1: Проработка вопроса о дополнительном характере не предусматривается.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

[(information - on supplementarity under articles 6 and 17. )]

Русский

f) [(информация о дополнительном характере согласно статьям 6 и 17.)]

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a. article 6 of the kyoto protocol part of "/supplementarity 3

Русский

А. Статья 6 Киотского протокола - раздел о дополняемости 3

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

will there be a determination of the overall extent of supplementarity?

Русский

Будет ли определена общая степень такого дополнительного характера?

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

supplementarity relating to the mechanisms pursuant to articles 6, 12 and 17;

Русский

i) дополнительный характер по отношению к механизмам во исполнение статей 6, 12 и 17;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

[(information - on supplementarity under articles [4], 6 and 17.)]

Русский

f) [(Информация о дополнительном характере согласно статьям [4,] 6 и 17.)]

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(h) supplementarity: should this be defined and ensured and, if so, how?

Русский

h) Дополнительный характер: следует ли его определять и обеспечивать, и если да, то каким образом?

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

supplementarity option 1: parties included in annex b shall not primarily use extraterritorial means to fulfil their obligations under article 3.

Русский

Стороны, включенные в приложение b, не должны выполнять свои обязательства по статье 3 прежде всего с помощью экстратерриториальных средств.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(19) supplementarity (concrete ceiling defined in quantitative and qualitative terms based on equitable criteria)

Русский

19) Дополнительный характер (конкретные максимальные уровни, определенные в количественном и качественном отношении на основе справедливых критериев)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(6) supplementarity to domestic actions (concrete ceiling defined in quantitative and qualitative terms based on equitable criteria)

Русский

(6) Дополнение внутренних действий (конкретные максимальные уровни, определенные в количественном и качественном отношении на основе справедливых критериев)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) supplementarity: transactions under ji and iet are to supplement domestic actions by annex i parties to meet their commitments under article 3 of the protocol.

Русский

a) Дополнительный характер: Операции в рамках СО и МТВ должны дополнять внутренние меры Сторон, включенных в приложение i, по выполнению их обязательств согласно статье 3 Протокола.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,358,574 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK