Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
ug kong kini magalakaw sa panit, nan ang sacerdote magapahibalo nga mahugaw siya: kini maoy usa ka sakit.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
but if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.
apan kong ang kabang nga maputi nga anaa sa iyang dapit, wala magadaghan, nan kini kugan sa hubag; ug ang sacerdote magapahibalo nga mahinlo siya.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
ug magahiling niini ang sacerdote; ug, ania karon, kong ang kugan magatubo sa panit, nan ang sacerdote magapahibalo nga mahugaw siya: kay kini sanla.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
ug sa ikapito ka adlaw ang sacerdote magahiling kaniya: kong kini nagalakaw sa panit, nan ang sacerdote magapahibalo nga mahugaw siya: kini mao ang sakit nga sanla.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
this is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
kini mao ang kasugoan sa sakit nga sanla diha sa bisti nga balhibo, kun sa lino, kun sa bisan unsa nga lindog, kun sa hulog, kun sa bisan unsa nga butanga mga panit, aron ipahibalo kini nga mahinlo kun ipahibalo nga mahugaw.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
but if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.
apan kong ginahunahuna niya nga ang pono nagahunong, ug nga miturok kaniya ang balhibo nga maitum, ang pono maayo na, siya mahinlo, ug ang sacerdote magapahibalo nga mahinlo siya.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
choose one child and pronounce the name of the present, phoneme by phoneme. when the child guesses the word, she or he is to name a present for somebody else. work up from short (two and three sound) words to longer ones as the children become more adept at hearing the sounds. it is best to limit the game to only four or five children on any given day or it becomes a bit long.
Последнее обновление: 2020-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: