Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ditching
núdzové pristátie na vode
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
ditching — aeroplanes
núdzové pristátie na vode – letúny
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
emergency landing/ditching; and
núdzové pristátie/núdzové pristátie na vode a
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
all helicopters on flights over water — ditching
všetky vrtuľníky pri letoch nad vodou – núdzové pristátie na vode
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
certified for ditching in accordance with the relevant airworthiness code; or
mať osvedčenie na núdzové pristátie na vodu v súlade s príslušnými predpismi letovej spôsobilosti, alebo
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
where the take-off or approach path is so disposed over water that in the event of a mishap there would be a likelihood of ditching.
ak dráha vzletu alebo priblíženia vedie nad vodou tak, že v prípade nehody by bolo pravdepodobné núdzové pristátie na vode.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
helicopters shall be designed for landing on water or certified for ditching in accordance the relevant airworthiness code or fitted with emergency flotation equipment when operated in:
vrtuľníky musia byť konštruované na pristátie na vode alebo mať osvedčenie na núdzové pristátie na vode v súlade s príslušnými predpismi letovej spôsobilosti, alebo musia byť vybavené núdzovým plávacím zariadením, keď sa prevádzkujú vo:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
a description of the duties of all members of the crew for the rapid evacuation of an aeroplane and the handling of the passengers in the event of a forced landing, ditching or other emergency.
popis povinností všetkých členov posádky na rýchlu evakuáciu letúna, správanie sa k cestujúcim v prípade vynúteného pristátia, núdzového pristátia na vode alebo pri inej núdzovej udalosti.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
when taking off or landing at an aerodrome where the take-off or approach path is so disposed over water that in the event of a mishap there would be a likelihood of a ditching,
vzlietajúci alebo pristávajúci na letisku, kde dráha vzletu alebo pristátia vedie nad vodou tak, že v prípade nehody by bolo pravdepodobné núdzové pristátie na vode,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
helicopters shall be designed for landing on water or certified for ditching in accordance with the relevant airworthiness code or fitted with emergency flotation equipment when operated on a flight over water in a hostile environment at a distance from land corresponding to more than 10 minutes flying time at normal cruising speed.
vrtuľníky pri letoch nad vodou v nepriaznivom prostredí vo vzdialenosti od pevniny, ktorá zodpovedá viac ako 10 minútam letu normálnou cestovnou rýchlosťou, musia byť konštruované na pristátie na vodu alebo mať osvedčenie na núdzové pristátie na vodu v súlade s príslušnými predpismi letovej spôsobilosti, alebo musia byť vybavené núdzovým plávacím zariadením.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
landplanes operated over water at a distance of more than 50 nm from the shore or taking off or landing at an aerodrome where the take-off or approach path is so disposed over water that there would be a likelihood of a ditching; and
pozemné letúny letiace nad vodou vo vzdialenosti väčšej ako 50 nm od pobrežia alebo vzlietajúce či pristávajúce na letisku, kde dráha vzletu alebo pristátia vedie nad vodou tak, že existuje pravdepodobnosť núdzového pristátia na vode, a
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
all non-jettisonable doors that are designated as ditching emergency exits shall have a means of securing them in the open position so that they do not interfere with occupants’ egress in all sea conditions up to the maximum required to be evaluated for ditching and flotation.
všetky dvere, ktoré sú určené ako núdzové východy pri núdzovom pristátí na vodu a ktoré nie sú odnímateľné, musia byť vybavené prostriedkami na ich zaistenie v otvorenej polohe, aby nebránili cestujúcim v opustení vrtuľníka za všetkých podmienok na mori až po maximálne stanovené na vyhodnotenie pre núdzové pristátie na vodu a plávanie.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
all life-rafts carried in accordance with cat.ide.h.300 shall be installed so as to be usable in the sea conditions in which the helicopter’s ditching, flotation and trim characteristics were evaluated in order to comply with the ditching requirements for certification.
všetky záchranné člny prepravované v súlade s cat.ide.h.300 musia byť umiestnené tak, aby boli použiteľné na mori v podmienkach, v akých boli hodnotené charakteristiky vrtuľníka pri núdzovom pristátí na vode a jeho plávacie a vyvažovacie charakteristiky, s cieľom splniť požiadavky osvedčenia pre núdzové pristátie na vode.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: