Вы искали: rogatory (Английский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Slovak

Информация

English

rogatory

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Словацкий

Информация

Английский

rogatory letter

Словацкий

dožiadanie

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

procedure for letters rogatory

Словацкий

postup podania žiadosti o právnu pomoc

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Английский

article 67 letters rogatory .................... ................ .................... ................

Словацкий

Článok 67 dožiadanie ........................... . . ........................ ........................

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

chapter i — letters rogatory (articles 1 to 3)

Словацкий

kapitola i – dožiadanie (články 1 až 3)

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

execution of the letters rogatory is consistent with the law of the requested contracting party.

Словацкий

vybavenie žiadosti o právnu pomoc je v ostatných veciach v súlade s právom dožiadanej zmluvnej strany.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the european judicial network in criminal matters has developed a cover note for rogatory letters.

Словацкий

v rámci európskej justičnej siete v trestných veciach sa vyvinula sprievodná poznámka pre dožiadania.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the competent judicial authority shall give effect to the letters rogatory in accordance with its national law.

Словацкий

príslušný súdny orgán vykoná dožiadanie v súlade so svojím vnútroštátnym právom.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the documents drawn up in compliance with the letters rogatory shall be returned to the court under the same conditions .

Словацкий

doklady vyhotovené v súlade s dožiadaním sa vrátia súdnemu dvoru za rovnakých podmienok .

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Английский

when a letter rogatory was sent to france, it became clear that france was already investigating related criminal activity.

Словацкий

po zaslaní žiadosti o právnu pomoc vyšlo najavo, že vo francúzsku už prebieha vyšetrovanie súvisiacej trestnej činnosti. bolo zvolané koordinačné stretnutie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

it is clear that in corruption cases, complicated letters rogatory can be a serious drain on limited investigation time and resources.

Словацкий

v roku 2008 poukázali závery rady o koordinovanej stratégii a praktických opatreniach proti počítačovej trestnej činnosti na súčasný nárast v nadnárodných trestných činoch spáchaných cez internet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the contracting parties may not make the admissibility of letters rogatory for search or seizure dependent on conditions other than the following:

Словацкий

zmluvné strany nepodrobia žiadosť o poskytnutie právnej pomoci týkajúcej sa prehliadky a zabavenia vecí žiadnym ďalším podmienkam ako je nižšie uvedené:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the tribunal may, on application by a party or of its own motion, issue letters rogatory for the examination of witnesses or experts.

Словацкий

na návrh účastníkov konania alebo bez návrhu môže súd dožiadať o výsluch svedkov alebo znalcov.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the court shall defray the expenses occasioned by the letters rogatory without prejudice to the right to charge them, where appropriate, to the parties.

Словацкий

súdny dvor platí trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s dožiadaním, bez toho, aby bolo dotknuté právo prípadne zaviazať na ich náhradu účastníkov konania.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the coordination meeting allowed the exchange of information and the preparation of five letters rogatory, leading to simultaneous arrests and searches in three of the member states in september 2009.

Словацкий

koordinačné stretnutie umožnilo výmenu informácií, na základe ktorých bolo pripravených päť žiadostí o právnu pomoc, ktoré v septembri 2009 viedli k súbežným zatknutiam a prehliadkam v troch členských štátoch.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

after implementation the competent judicial authority shall transmit to the authority named pursuant to paragraph 1 the order embodying the letters rogatory, any documents arising from the implementation and a detailed statement of costs.

Словацкий

po vykonaní takýchto úkonov zašle príslušný justičný orgán orgánu určenému podľa odseku 1 uznesenie o dožiadaní, spisový materiál vyplývajúci z vykonaných úkonov dožiadania a súpis trov konania.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

agents, advisers and lawyers who appear before the court or before any judicial authority to which the court has addressed letters rogatory shall enjoy immunity in respect of words spoken or written by them concerning the case or the parties.

Словацкий

splnomocnení zástupcovia, poradcovia a advokáti, ktorí vystupujú pred súdnym dvorom alebo na základe jeho dožiadania pred iným súdom, požívajú imunitu vo vzťahu k svojim ústnym vyjadreniam a písomným podaniam týkajúcim sa veci alebo účastníkov konania.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

agents, advisers and lawyers appearing before the court or before any judicial authority to which the court has addressed letters rogatory, shall enjoy immunity in respect of words spoken or written by them concerning the case or the parties.

Словацкий

splnomocnení zástupcovia, poradcovia a advokáti, ktorí vystupujú pred súdnym dvorom alebo na základe jeho dožiadania pred iným súdnym orgánom, požívajú imunitu vo vzťahu k svojim ústnym vyjadreniam a písomným podaniam týkajúcich sa veci alebo účastníkov konania.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the parties' representatives, appearing before the tribunal or before any judicial authority to which it has addressed letters rogatory, shall enjoy immunity in respect of words spoken or written by them concerning the case or the parties.

Словацкий

zástupcovia účastníkov konania, ktorí vystupujú pred súdom alebo na základe jeho dožiadania pred iným súdnym orgánom, požívajú imunitu vo vzťahu k svojim ústnym vyjadreniam a písomným podaniam týkajúcich sa veci alebo účastníkov konania.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

by using the cover note, the requesting and the requested authorities will be able to establish direct contact on the content and/or the execution of the rogatory letter (see annex iii).

Словацкий

prostredníctvom sprievodnej poznámky budú dožadujúci a dožiadaný orgán schopné nadviazať priamy kontakt o obsahu a/alebo výkone dožiadania. (pozri prílohu iii).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

letters rogatory shall be issued in the form of an order which shall contain the name, forenames, description and address of the witness or expert, set out the facts on which the witness or expert is to be examined, name the parties, their representatives, indicate their addresses and briefly describe the subject-matter of the proceedings.

Словацкий

dožiadanie sa urobí formou uznesenia, ktoré obsahuje priezvisko, mená, postavenie a adresu svedka alebo znalca, uvádza skutočnosti, ktorých sa má výsluch svedka alebo znalca týkať, mená účastníkov konania, ich zástupcov, ich adresy a stručne opisuje predmet konania.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,758,305 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK