Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the people of lot impugned the apostles
waxay beeniyeen qoomkii (nabi) luudh rasuuladii.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the inhabitants of aykah impugned the apostles,
waxay beeniyeen kayntii ehelkeedii rasuulladii.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so they impugned him, whereupon we destroyed them.
wayna beeniyeen, markasaan halaagnay.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[the people of] thamud impugned the apostles
waxay beenisay thamuud suulladii.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[the people of] ‘ad impugned the apostles,
waxay beeniyeen caad rasuulladii.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he said, ‘my lord! indeed my people have impugned me.
wuxuuna yidhi eebow qoomkaygii waa i beeniyeen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
they impugned him. so they will indeed be mustered [in hell]
markaasay beeniyeen, waxaana loo soo kulmin (cadaab).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so they impugned the two of them, whereat they were among those who were destroyed.
wayna beeniyeen waxayna noqdeen kuwo la halaagay.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if they impugn you, the people of noah had impugned before them and ‘ad and thamud,
hadday ku beeniyaan waxaa beeniyey ilortood qoomkii (nabi) nuux iyo caad iyo thamuud.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but they impugned him, whereupon the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes.
markaasay beeniyeen waxaana qabtay gariir (iyo qaylo) waxayna noqdeen kuwo lawyaha u dhaca.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
certainly those who were before them had impugned [my apostles]; but then how was my rebuttal!
waxaa eebe beeniyey gaaladii (reer makaad) ka horreeyey, sidayse ahayd ciqaabti eebe.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but they impugned him and hamstrung her. so their lord took them unawares by night because of their sin, and levelled it.
wayna beeniyeen rasuulkii hashiina way dileen markaasaa eebe si daran u caddibay dambigooda dartiis.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
certainly there had come to them an apostle from among themselves, but they impugned him. so the punishment seized them while they were doing wrong.
waxaa dhab ahaan ugu yimid rasuul ka mida wayna beeniyeen, waxaana qabtay cadaab iyagoo daalimiina.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if they impugn you, certainly [other] apostles were impugned before you, and all matters are returned to allah.
hadday ku beeniyaan waxaa dhab ahaan loo beeniyay rasuulladii kaa horeeyay, eeba xagiisaana loo celin umuuraha.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the inhabitants of midian, and moses was also impugned. but i gave the faithless a respite, then i seized them and how was my rebuttal!
iyo ehelkii madyan, waana la beeniyey (nabi) muuse, waana sugay gaalada markaasaan qabtay ee see noqday ciqaabkii.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[the people of] ‘ad impugned [their apostle]. so how were my punishment and warnings?
caadna way beenisay (xaqii), seese noqotay caddibaaddii eebe iyo u digitiisii.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and noah’s people, we drowned them when they impugned the apostles, and we made them a sign for mankind, and we have prepared for the wrongdoers a painful punishment.
(xusuuso) qoomkii nabi nuux, markay beeniyeen rasuulladii yaan maan-sheynay ugana yeellay dadka calaamad, waxaana u darabnay daalimiinta cadaab daran.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
such were [the people of] ad: they impugned the signs of their lord and disobeyed his apostles, and followed the dictates of every obstinate tyrant.
taasi waa caad waxay diideen aayaadkii eebahood waxayna caasiyeen rasuuladiisii waxayna raaceen amarka islaweyne madax adag dhammaantiis.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but they impugned him. so we delivered him and those who were with him in the ark and we made them the successors, and we drowned those who denied our signs. so observe how was the fate of those who were warned!
wayna beeniyeen waxaana ku korinnay nabi nuux iyo intii la jirtay doontii, waxaana ka yeelay kuwo u hadha dhulka, waxaana maanshaynay kuwii beeniyey aayaadkannaga ee day siday noqotay cidhibtii kuwii loo digay.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
those who were before them had also denied—and these have not attained one-tenth of what we had given them—they impugned my apostles, so how was my rebuttal!
waxay beeniyeen (xaqa) kuwii ka horreeeyayna, mana gaadhin (kuwii nabiga beeniyay) toban meelood meel waxaan siinay kuwaas, waxayna beeniyeen rasuuladaydii, sayse noqotay ciqaabtaydii (aan ciqaabay kuwaas xaqa beeniyay).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: