Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
to each we presented the parables; and each we devastated utterly.
dhammaan waxaan u yeellay tusaale dhammaanna waan halaagnay halaag.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we strike these parables for the people, but none understands except the knowledgeable.
taasina waa tusaale aannu u yeelayno dadka'wax kasi oon ahayn kuwa wax yaqaanna ma jiro.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
these are parables which we tell to human being, but only the learned ones understand them.
taasina waa tusaale aannu u yeelayno dadka'wax kasi oon ahayn kuwa wax yaqaanna ma jiro.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and such are the parables we set forth for mankind, but only those understand them who have knowledge.
taasina waa tusaale aannu u yeelayno dadka'wax kasi oon ahayn kuwa wax yaqaanna ma jiro.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we have indeed propounded for mankind all kinds of parables in this qur'an that they may take heed.
dhabbaan ugu caddayney dadka quraanka tusaale kasta inay waantoobaan,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
these are the parables that we set forth to make people understand. but only those endowed with knowledge will comprehend them.
taasina waa tusaale aannu u yeelayno dadka'wax kasi oon ahayn kuwa wax yaqaanna ma jiro.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we have set forth for people in this koran all manner of parables; the human is the most disputatious of things.
dhab ahaan yaan ugu caddaynay quraankan dadka tusaale kasta, waxayna ahaadeen dadkii kuwo muran badan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
giving its fruit at all times, by the leave of its lord and allah sets forth parables for mankind in order that they may remember.
oo siisa (bixisa) cunnadeeda waqti kasta idanka eebaheed dartiis, wuuna u yeelada eebe tusaayaal dadka inay waantoomaan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and yields fruits in every season, by the permission of its lord? god sets forth parables for people so that they may take heed.
oo siisa (bixisa) cunnadeeda waqti kasta idanka eebaheed dartiis, wuuna u yeelada eebe tusaayaal dadka inay waantoomaan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
to each one we set forth parables and examples; and each one we broke to utter annihilation (for their sins).
dhammaan waxaan u yeellay tusaale dhammaanna waan halaagnay halaag.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and surely we have explained matters to people in the qur'an in diverse ways, using all manner of parables. but man is exceedingly contentious.
dhab ahaan yaan ugu caddaynay quraankan dadka tusaale kasta, waxayna ahaadeen dadkii kuwo muran badan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
had we sent down this koran upon a mountain, you would have seen it humble itself and split asunder for fear of allah. such are the parables we strike for people so that they will reflect.
haddii quraankan eebe buur ku dejiyo (kula hadlo) waxaad arki lahayd buurtii oo khushuucsan oo dillaaci cabsi eebe darteed, saasaa eebe mataallo ugu sheega dadka inay fikiraan darteed.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
had we sent down this qur'an upon a mountain you would indeed have seen it humbling itself and breaking asunder out of fear of allah. we propound such parables to people that they may reflect.
haddii quraankan eebe buur ku dejiyo (kula hadlo) waxaad arki lahayd buurtii oo khushuucsan oo dillaaci cabsi eebe darteed, saasaa eebe mataallo ugu sheega dadka inay fikiraan darteed.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we have told people various parables in this quran. even if you had shown them a miracle, the unbelievers would have said, "you are only the followers of falsehood".
dhab ahaanbaan ugu caddaynay dadka quraankan dhexdiisa tusaale kasta, haddaadna ula timaado aayad waxay dhihi kuwii gaaloobay waxaan baadhil (xumaan) ahayn kuma sugnidin.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"and ye dwelt in the dwellings of men who wronged their own souls; ye were clearly shown how we dealt with them; and we put forth (many) parables in your behoof!"
oo degteen guryihii kuwii dulmiyey naftooda oo idiin caddaaday sidaan ku fallay iyagii oon idiin yeellay tusaalayaal.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование