Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i will tell them
nitakuambia
Последнее обновление: 2021-11-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will
nitakuwa hapo, nitakuwa hapa
Последнее обновление: 2020-10-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
and i will encourage them.
nami nitawapa muda.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we beat them
Последнее обновление: 2021-02-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will just give them respite.
nami nitawapa muda.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will see you
aliwaona
Последнее обновление: 2024-03-07
Частота использования: 35
Качество:
Источник:
i will teach you
atatimiza
Последнее обновление: 2024-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will tell them you want to stay in hospital
nitamwambia
Последнее обновление: 2024-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i will give them respite. my plan is firm.
na ninawapururia muhula; hakika hila zangu ni imara.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i will give them time. indeed, my plan is firm.
na ninawapururia muhula; hakika hila zangu ni imara.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and (for this purpose) i will grant them respite.
nami nitawapa muda.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he said: "by your authority, i will lead them astray,
akasema (iblisi): naapa kwa utukufu wako, bila ya shaka nitawapoteza wote,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he said, ‘by your might, i will surely pervert them,
akasema (iblisi): naapa kwa utukufu wako, bila ya shaka nitawapoteza wote,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i will give them respite; indeed my plan is very solid.
na ninawapururia muhula; hakika hila zangu ni imara.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i will grant them respite, for my devising is indeed sure.
nami nitawapa muda. hakika mpango wangu ni madhubuti.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i will grant them a respite. verily, my plan is strong.
na ninawapururia muhula; hakika hila zangu ni imara.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[iblees] said, "by your might, i will surely mislead them all
akasema (iblisi): naapa kwa utukufu wako, bila ya shaka nitawapoteza wote,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
[one of them] said, ‘surely i will kill you.’
akasema: nitakuuwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whoever among them follows you—i will fill up hell with you all.
hapana shaka atakaye kufuata miongoni mwao, basi nitaijaza jahannam kwa nyinyi nyote.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whoever of them follows you, i will surely fill hell with you all.’
hapana shaka atakaye kufuata miongoni mwao, basi nitaijaza jahannam kwa nyinyi nyote.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: