Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i want grow old with you
tumanda kasama mo
Последнее обновление: 2022-12-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i want embracing with you everday
i want to be embracing with you everday.
Последнее обновление: 2022-08-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i want to break up with you.
gusto kong makipag hiwalay sayo sa 2020.
Последнее обновление: 2020-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i want to marry you and have baby
true to yan?
Последнее обновление: 2021-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i want to be happy with you and to see smile on your face
nais kong maging masaya ka at makita ang ngiti sa iyong mukha
Последнее обновление: 2020-04-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i want to hug you and have sweet sex with you
i love you very much/i love you so much
Последнее обновление: 2021-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pleasure working with you and the team
inaasahan ko na magtrabaho kasama ang pangkat na ito
Последнее обновление: 2023-02-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it's start with you and end with you
it 's start with you and end with you.
Последнее обновление: 2022-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what i have with you i dont want with anyone else
what i have with you i dont want with anyone else
Последнее обновление: 2024-01-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i don't want the man to talk rudely with you and i want the man to let us live, my child
ayaw ko sa lalaki na bastos ka usap at ang gusto ko sa lalaki na ma bubuhay kami nh anak ko
Последнее обновление: 2022-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
an age old battle,isn't it friends?trying to what others want for you reconcile what you want with what others want for you
isa ako sa iyong librong pangmukha mahal na kaibigan
Последнее обновление: 2020-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: