Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
please bear with it
please bear with us while diligently screen all applocation
Последнее обновление: 2022-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
please be careful with my heart
Последнее обновление: 2020-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
please be careful with my heart in hindi
please be careful with my heart
Последнее обновление: 2020-06-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
with my toys
sobrang daming toys
Последнее обновление: 2023-07-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
with my work.
sumama sa trabaho ni daddy
Последнее обновление: 2023-12-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
just bear with me
hubad lang sa akin
Последнее обновление: 2020-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
with my conformity:
Последнее обновление: 2023-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bear with each other
magtiisan kayo
Последнее обновление: 2021-11-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bonding with my cousin
i love my cousin
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 30
Качество:
Источник:
i'm with my cousin
going to skph visiting cousin
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 15
Качество:
Источник:
what does it mean to bear with me
ano ang ibig sabihin ng bear with me
Последнее обновление: 2015-09-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you cannot bear with them and you cannot bear it
Последнее обновление: 2023-12-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i can't bear with out you in that situation
i can 't bear with out you in that situation
Последнее обновление: 2022-11-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the more you love roses the more you must bear with thorns
tinik at tinik ito ay magdadala sa iyo
Последнее обновление: 2021-08-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник: