Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
outcomes
outcomes
Последнее обновление: 2021-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
made possible
make it possible
Последнее обновление: 2024-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desired outcomes
ninanais na resulta
Последнее обновление: 2019-10-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stress or outcomes
kinalabasan ng stress
Последнее обновление: 2020-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
how many possible outcomes are there when 3 dice are tossed ?
gaano karaming mga posibleng kinalabasan sre doon kapag 3 dice ay itinapon?
Последнее обновление: 2021-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
result/outcomes of efforts done
resulta/kinalabasan ng mga pagsisikap na ginawa
Последнее обновление: 2024-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the use of steroids may worsen outcomes.
maaaring palalain ng paggamit ng mga steroid ang mga kalalabasan.
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
government can sometimes improve market outcomes
government can sometimes improve market outcomes
Последнее обновление: 2024-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
discuss session objectives (learning outcomes)
talakayin ang mga layunin ng session (mga kinalabasan ng pagkatuto)
Последнее обновление: 2019-10-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
school closures negatively impact student learning outcomes.
negatibong nakakaapekto sa mga resulta ng pagkatuto ng mag-aaral ang mga pagsara sa paaralan.
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i prefer situation in which i can control the outcome as much as possible
prefer situation in which i can control outcome as much as possible
Последнее обновление: 2020-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what the outcome of the show
ano ang ibinunga ng palabas
Последнее обновление: 2024-05-05
Частота использования: 5
Качество:
Источник: