Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
set me free
nilaya niya ako
Последнее обновление: 2021-07-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
god set me free
Последнее обновление: 2024-02-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
love has set me free
kung mahal mo ang isang taong nagpapalaya sa kanila
Последнее обновление: 2020-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
setting me free
pinapalaya mo ako?
Последнее обновление: 2020-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when you left me behind you set me free
it is all i have lost that has set me free
Последнее обновление: 2023-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
set me up with a friend
Последнее обновление: 2023-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if i'll let you go, will you set me free?
if i 'll let you go, will you set me free?
Последнее обновление: 2022-06-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
can u set me up with a friend
Последнее обновление: 2023-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you should set me up with your friend
you should set me up with your friend
Последнее обновление: 2023-12-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
can you set me up with a friend please
Последнее обновление: 2024-03-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i'll give me free milk tea so i don't get tired
i'm ready to say buy me milk tea
Последнее обновление: 2023-12-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i lay down by the sea beneath the sunless sky and the waves set me free. beside me rose the scree on cliffs towering high i lay down by the sea. wild was the wind stormy with lone wings did i fly and the waves set me free. i stood tall like a tree with no friend nor ally i lay down by the sea. the abyss yawned for me but i sailed and passed by and the waves set me free. far yonder i could see dark clouds rising, but i, i lay down by the sea and the waves set me free.
by the sea
Последнее обновление: 2023-01-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: