Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
my condemnation will be with you until the day of judgment!"
Ва то рӯзи қиёмат лаънати Ман бар туст».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and will be subjected to condemnation until the day of judgment."
То рӯзи қиёмат бар ту лаънат аст!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
their followers will say, "in fact, it is you who deserve condemnation.
Гӯянд: «На, хушомад шуморо набод.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
this is sufficient for them: they have god's condemnation and lasting torment,
Ҳамин барояшон бас аст. Лаънати Худо бар онҳо бод ва ба азобе пойдор гирифтор хоҳанд шуд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
lord, make them to suffer double torment and subject them to the greatest condemnation."
Эй Парвардигори мо, азобашонро дучандон кун ва ба лаънати бузурге гирифторашон соз!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but those who deny, and die disbelieving, bear the condemnation of god and the angels and that of all men,
Бар онон, ки кофир буданд ва дар кофирӣ мурданд, лаънати Худо ва фариштагону ҳамаи мардум бод!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
those who deny my existence and die with such attitude will be subject to the condemnation of god, the angels, and all people.
Бар онон, ки кофир буданд ва дар кофирӣ мурданд, лаънати Худо ва фариштагону ҳамаи мардум бод!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the day upon which their excuses will not benefit the evil-doers, and the condemnation and evil abode will be theirs.
дар рӯзе, ки ситамкоронро пузиш (узр) хостан нафъ надиҳад ва насиби онҳо лаънат аст ва он сарои (макони) бад!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
it is they who are surrounded by evil and have become subject to the wrath and condemnation of god. he has prepared for them hell, a terrible place to live.
Бар онҳо бод мусибати бад ва Худо бар онҳо хашм гирифт ва лаънаташон кард ва ҷаҳаннамро барояшон омода кардааст ва ҷаҳаннам ҷойгоҳи бадест!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
is one who followeth the pleasure of allah as one who hath earned condemnation from allah, whose habitation is the fire, a hapless journey's end?
Оё он кас, ки ба роҳи хушнудии Худо меравад, ҳамонанди касест, ки мӯҷиби хашми ӯ мешавад ва макони ӯ ҷаҳаннам, он саранҷоми бад аст?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
as for those who break god's covenant after validating it, and sever relations which god ordained cohered, and spread corruption in the land, there is condemnation for them and an evil abode.
Ва онҳо, ки паймони Худоро пас аз бастанаш мешикананд ва он чиро, ки Худо ба пайвастани он фармон дода, қатъ мекунанд ва дар замин фасод мекунанд, лаънат бар онҳост ва бадиҳои он ҷаҳон насибашон.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
those who disregard their covenant with god after he has taken such a pledge from them, who sever the proper relations that god has commanded them to establish, and those who spread evil in the land will have god's condemnation instead of reward and will face the most terrible end.
Ва онҳо, ки паймони Худоро пас аз бастанаш мешикананд ва он чиро, ки Худо ба пайвастани он фармон дода, қатъ мекунанд ва дар замин фасод мекунанд, лаънат бар онҳост ва бадиҳои он ҷаҳон насибашон.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: