Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and we destroyed no township but it had its warners
Мо ҳеҷ деҳаеро ҳалок накардем, ҷуз он, ки барояшон бимдиҳандагоне буданд,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
not one township that we destroyed before them believed.
Пеш аз онҳо мардуми деҳаеро, ки ҳалок кардем, имон наёварда буданд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and indeed that township is upon a road still in use.
Ва он шаҳр акнун дар сари роҳи корвониён аст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and never did we destroy a township, but it had its warners
Мо ҳеҷ деҳаеро ҳалок накардем, ҷуз он, ки барояшон бимдиҳандагоне буданд,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
or him who came upon a township as it lay fallen on its trellises.
Ё монанди он кас, ки ба деҳе расид.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and assuredly they have gone by the township whereon was rained the evil rain.
Ва бар деҳае, ки бар он борони азоб борида будем, гузар мекарданд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and indeed they have passed by the township whereon was rained the fatal rain.
Ва бар деҳае, ки бар он борони азоб борида будем, гузар мекарданд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and never did we destroy a township but there was a known decree for it.
Ҳар деҳаеро ҳалок кардем, албатта замоне маълум дошт.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and never did we destroy a township which did not have heralds of warning, –
Мо ҳеҷ деҳаеро ҳалок накардем, ҷуз он, ки барояшон бимдиҳандагоне буданд,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and how many a township did i suffer long though it was sinful! then i grasped it.
Чӣ бисёр деҳаҳое, ки золим буданд ва Ман мӯҳлаташон додам, он гоҳ онҳоро фурӯ гирифтам.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and many a township did we destroy, for they were unjust, and we created other nations after them.
Ва чӣ бисёр ситамкор мардумеро, ки ҳалок кардем ва ба ҷояшон мардуме дигар биёфаридем.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we sent no prophet unto any township but we did afflict its folk with tribulation and adversity that haply they might grow humble.
Ва мо ҳеҷ паёмбареро ба ҳеҷ деҳае нафиристодем, магар он ки сокинонашро ба сахтиву беморӣ гирифтор кардем, бошад, ки зорӣ кунанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and how many a township we have destroyed, upon them our violence came at night or while they were taking their midday rest.
Чӣ бисёр деҳаҳое, ки мардумашро ба ҳалокат расонидем ва азоби мо шабҳангом ё он гоҳ ки ба хоби нимрӯзӣ фурӯ рафта буданд, ба онон даррасид.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ask the township where we were, and the caravan with which we travelled hither. lo! we speak the truth.
Аз шаҳре, ки дар он будаем ва аз корвоне, ки ҳамроҳаш омадаем бипурс, ки мо рост мегӯем».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and to many a township did i give respite although they were oppressors; then i seized them; and towards me is the return.
Чӣ бисёр деҳаҳое, ки золим буданд ва Ман мӯҳлаташон додам, он гоҳ онҳоро фурӯ гирифтам. Ва бозгашти ҳама назди Ман аст!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we gave lut the kingdom and knowledge, and we rescued him from the township that committed vile deeds; indeed those evil people were disobedient.
Ва ба Лут ҳукму илм додем ва аз он деҳа, ки мардумаш корҳои палид мекарданд, наҷоташ бахшидем. Онҳо, ки мардуме баду фосиқ буданд!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"for we are going to bring down on the people of this township a punishment from heaven, because they have been wickedly rebellious."
Мо ба мардуми ин деҳа ба сабаби фисқе, ки мекунанд, аз осмон азоб нозил мекунем».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and many a township did we destroy, for they were oppressors – so they now lie flat on their roofs, and many a well lying useless and many a palace in ruins.
Чӣ бисёр деҳаҳои золимро ҳалок кардем ва сақфҳояшон фурӯ рехт ва чӣ бисёр чоҳҳо, ки бекора монд ва қасрҳои баланди гаҷкоришуда бесоҳиб монд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and how many a township stronger than thy township (o muhammad) which hath cast thee out, have we destroyed, and they had no helper!
Чӣ қарияҳое (деҳаҳое), ки мардумаш аз мардуми қарияи ту, ки аз он берунат карданд, хеле пурқувваттар буданд, ки ҳалокашон кардем ва ҳеҷ ёрикунандае надоштанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and it is forbidden for any township which we have destroyed, that they may return. (once the disbelievers face death, their return to earth is impossible.)
Ва деҳаеро, ки ба ҳалокат расонидаем, муҳол аст, ки бозгаште дошта бошанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: