Вы искали: who had written the letter, to whom ,... (Английский - Таджикский)

Английский

Переводчик

who had written the letter, to whom , and when

Переводчик

Таджикский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Таджикский

Информация

Английский

but one who had knowledge of the letter, said: "i will bring it to you in the twinkling of an eye."

Таджикский

Ва он кас, ки аз илми китоб баҳрае дошт, гуфт: «Ман, пеш аз он, ки чашм бар ҳам занӣ, онро назди ту меоварам».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the proper() function converts the first letter of each word to uppercase and the rest of the letters to lowercase.

Таджикский

Функсияи proper (), ҳуруфи аввали ҳар як калимаро ба қайдгоҳи болоӣ тағйир хоҳад дод, аммо ишоротҳои дигар - ба қайдгоҳи поёнӣ, чун дар сарлавҳоти забони англисӣ.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and those who had wished for his position the previous day began to say, "oh, how allah extends provision to whom he wills of his servants and restricts it!

Таджикский

Рӯзи дигар он касон, ки дирӯз орзӯ мекарданд, ки ба ҷои ӯ мебуданд, мегуфтанд: «Аҷабо, ки Худо рӯзии ҳар касро, ки хоҳад фаровон кунад ё танг созад.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and in the morning those who had wished to be in his place the previous evening said: 'indeed, allah outspreads to whom he will among his worshipers, and he restrains.

Таджикский

Рӯзи дигар он касон, ки дирӯз орзӯ мекарданд, ки ба ҷои ӯ мебуданд, мегуфтанд: «Аҷабо, ки Худо рӯзии ҳар касро, ки хоҳад фаровон кунад ё танг созад.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

those who had coveted his position the day before now began to say, "ah! it is indeed god alone who gives abundantly to whom he will and sparingly to whom he pleases.

Таджикский

Рӯзи дигар он касон, ки дирӯз орзӯ мекарданд, ки ба ҷои ӯ мебуданд, мегуфтанд: «Аҷабо, ки Худо рӯзии ҳар касро, ки хоҳад фаровон кунад ё танг созад.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

have you not considered the case of the person who had an argument with abraham as to `whom abraham acknowledged as his lord?'

Таджикский

Он касеро, ки Худо ба ӯ подшоҳӣ арзонӣ карда буд, надидӣ, ки бо Иброҳим дар бораи Парвардигораш ҳуҷҷаторӣ мекард?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you know and have known already those among you who had broken the sanctity of the sabbath, and to whom we had said: "become (like) apes despised,"

Таджикский

Ва шинохтед он гурӯҳро, ки дар он рӯзи шанбе аз ҳадди худ таҷовуз карданд, пас ба онҳо хитоб кардем: «Бӯзинагоне хору хомӯш гардед!».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and when they forgot that by which they had been reminded, we saved those who had forbidden evil and seized those who wronged, with a wretched punishment, because they were defiantly disobeying.

Таджикский

Чун пандеро, ки ба онҳо дода шуда буд, фаромӯш карданд, ононро, ки аз бадӣ парҳез мекарданд, наҷот додем ва гунаҳкоронро ба сабаби гуноҳашон ба азобе сахт фурӯ гирифтем»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(and when the chastisement will surprise you), you will try to get away from it, although it is you who had sought to hasten its coming.'

Таджикский

Акнун ин ҳамон чизест, ки фаро расиданашро ба шитоб мехостед.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

have you not seen those to whom it was said, "restrain your hands, say your prayers and pay the prescribed alms?" and when they have been ordered to fight, some of them have felt afraid of human beings just as they should be afraid of god, or they are even more afraid.

Таджикский

Оё надидӣ касонеро, ки ба онҳо гуфта шуд, ки акнун аз ҷанг бозистед ва намоз бихонед ва закот бидиҳед, ки чун ҷангидан бар онон муқаррар шуд, гурӯҳе чунон аз мардум тарсиданд, ки бояд аз Худо метарсиданд? Ҳатто тарсе бештар аз тарси Худо.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and when a messenger from allah came to them confirming that which was with them, a party of those who had been given the scripture threw the scripture of allah behind their backs as if they did not know [what it contained].

Таджикский

Ва гурӯҳе аз аҳли китоб чун паёмбаре аз ҷониби Худо бар онон фиристода шуд, ки ба китобашон ҳам гувоҳӣ медод, китоби Худоро, чунон ки гӯӣ аз он бехабаранд, паси пушт афканданд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but he who had knowledge of the book, said: 'i will bring it to you before your glance comes back to you' and when he saw it set before him, he (solomon) said: 'this is a favor from my lord that he might test me whether i am thankful or ungrateful.

Таджикский

Ва он кас, ки аз илми китоб баҳрае дошт, гуфт: «Ман, пеш аз он, ки чашм бар ҳам занӣ, онро назди ту меоварам». Чун онро назди худ дид, гуфт: «Ин бахшиши Парвардигори ман аст, то маро биёзмояд, ки шукргузорам ё кофири неъмат.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when god took compact with those who had been given the book: 'you shall make it clear unto the people, and not conceal it.' but they rejected it behind their backs and sold it for a small price -- how evil was that their selling!

Таджикский

Худо аз аҳли китоб паймон гирифт, ки китоби Худоро барои мардум ошкор созанд ва пинҳонаш накунанд, вале онҳо паси пушташон афканданд ва дар ивазаш баҳои андаке гирифтанд. Чӣ бад муъомалае карданд!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,934,706,711 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK