Вы искали: desert (Английский - Тайский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Тайский

Информация

Английский

desert

Тайский

ทะเลทราย

Последнее обновление: 2013-09-07
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

gobi desert

Тайский

ทะเลทรายโกบี

Последнее обновление: 2013-06-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

taklamakan desert

Тайский

ทะเลทรายทากลามากัน

Последнее обновление: 2014-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and the garden was turned into a barren desert.

Тайский

ครั้นในตอนเช้า มันก็กลายเป็นเช่นถูกตัดอย่างราบเรียบ

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

then we cast him on a bare desert whilst he was sick.

Тайский

แล้วเราได้เหวี่ยงเขาขึ้นบนที่โล่งริมฝั่ง ในสภาพที่ป่วย

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

then we cast him on a desert shore while he was sick;

Тайский

แล้วเราได้เหวี่ยงเขาขึ้นบนที่โล่งริมฝั่ง ในสภาพที่ป่วย

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

but lusted exceedingly in the wilderness, and tempted god in the desert.

Тайский

แต่ในถิ่นทุรกันดารนั้นท่านมีความอยากอย่างรุนแรง และได้ทดลองพระเจ้าในทะเลทรา

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

we have made it a reminder and an advantage for the wayfarers of the desert.

Тайский

เราได้ทำให้มันมีขึ้นเพื่อเป็นการเตือนสติ และอำนวนประโยชน์แก่ผู้เดินทางรอนแรม

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it was we who made it a reminder and a boon for the desert-dwellers.

Тайский

เราได้ทำให้มันมีขึ้นเพื่อเป็นการเตือนสติ และอำนวนประโยชน์แก่ผู้เดินทางรอนแรม

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

we ourselves made it for a reminder, and a boon to the desert-dwellers.

Тайский

เราได้ทำให้มันมีขึ้นเพื่อเป็นการเตือนสติ และอำนวนประโยชน์แก่ผู้เดินทางรอนแรม

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and they removed from the desert of sinai, and pitched at kibroth-hattaavah.

Тайский

และเขายกเดินจากถิ่นทุรกันดารซีนายมาตั้งค่ายที่ขิบโรทหัทธาอาวาห

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and all the kings of arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,

Тайский

บรรดากษัตริย์แห่งอาระเบีย และบรรดากษัตริย์แห่งประชาชนที่ปะปนกันอยู่ในถิ่นทุรกันดา

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

our fathers did eat manna in the desert; as it is written, he gave them bread from heaven to eat.

Тайский

บรรพบุรุษของข้าพเจ้าทั้งหลายได้กินมานาในถิ่นทุรกันดารนั้น ตามที่มีคำเขียนไว้ว่า `ท่านได้ให้เขากินอาหารจากสวรรค์'

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Тайский

ถิ่นทุรกันดารและที่แห้งแล้งจะยินดีเพื่อเขาทั้งหลาย ทะเลทรายจะเปรมปรีดิ์และผลิดอกอย่างต้นดอกกุหลา

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the voice of him that crieth in the wilderness, prepare ye the way of the lord, make straight in the desert a highway for our god.

Тайский

เสียงผู้ร้องในถิ่นทุรกันดารว่า "จงเตรียมมรรคาแห่งพระเยโฮวาห์ จงทำทางหลวงสำหรับพระเจ้าของเราให้ตรงไปในทะเลทรา

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

it is he who made the stars by which you reckon your way through the darkness of the desert and the sea. distinct have we made our signs for those who recognise.

Тайский

และพระองค์คือ ผู้ที่ทรงให้มีแก่พวกเจ้า ซึ่งดวงดาวทั้งหลาย เพื่อพวกเจ้าจะได้รับการชี้นำด้วยดวงดาวเหล่านั้น ทั้งในความมืดแห่งทางบกและทางทะเล แน่นอนเราได้แจกแจงโองการทั้งหลายไว้แล้ว สำหรับกลุ่มชนที่รู้

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, this is a desert place, and now the time is far passed:

Тайский

เมื่อเวลาล่วงไปมากแล้ว พวกสาวกของพระองค์มาทูลพระองค์ว่า "ที่นี่กันดารอาหารนัก และบัดนี้เวลาก็เย็นลงมากแล้

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and there came the apologists from among dwellers of the desert men praying that leave may be given them and those who had lied unto allah and his apostle sat at home. an afflictive torment shall afflict those of them who disbelieve.

Тайский

“และบรรดาผู้ที่แก้ตัว ในหมู่อาหรับชนบทเหล่านั้นได้มา เพื่อจะได้ถูกอนุมัติให้แก่พวกเขา และบรรดาผู้ที่ปฏิเสธ อัลลอฮ์ และร่อซูลของพระองค์นั้นได้นั่งกันอยู่ การลงโทษอันเจ็บแสบจะประทานแก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาในหมู่พวกเขา”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the desert arabs are more stubborn in their denial of truth and hypocrisy, and are the least likely to be aware of the limits which god has revealed to his messenger. god is all knowing and wise.

Тайский

บรรดาอาหรับชนบทนั้น เป็นพวกปฏิเสธศรัทธาและพวกกลับกลอกที่ร้ายกาจที่สุด และเป็นการสมควรยิ่งแล้ว ที่พวกเขาจะไม่รู้ขอบเขตในสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงประทานให้แก่ร่อซูลของพระองค์และอัลลออ์นั้นเป็นผู้ทรงรอบรู้ ผู้ทรงปรีชาญาณ

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

if any of your wives desert you to the unbelievers, and you decide to penalize them, give those whose wives have gone away the equivalent of what they had spent. and fear god, in whom you are believers.

Тайский

และถ้าคนใดในบรรดาภริยาของพวกเจ้าหนีออกไปสู่พวกปฏิเสธศรัทธาแล้ว ครั้นเมื่อพวกเจ้าสามารถแก้แค้นริบทรัพย์มาได้ ก็จงจ่ายคืนให้แก่บรรดาผู้ที่บรรดาภริยาของพวกเขาหนีไปเท่ากับจำนวนที่พวกเขาได้จ่ายไป และจงยำเกรงอัลลอฮฺ ผู้ซึ่งพวกเจ้าเป็นผู้ศรัทธาต่อพระองค์เถิด

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,169,096 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK