Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and whatever they had been earning proved of no avail.
ฉะนั้น สิ่งที่พวกเขากระทำเอาไว้ ไม่ให้ประโยชน์แก่พวกเขาได้เลย
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so the truth was proved and their works were disproved.
“และความจริง ก็ได้เกิดขึ้น และสิ่งที่พวกเขากระทำ กันขึ้นก็ตกไป”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
when your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
เมื่อบรรพบุรุษของท่านทดลองเราโดยเอาเราเข้าพิสูจน์ และได้เห็นกิจการของเร
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
thus was the truth established, and their doings proved in vain.
“และความจริง ก็ได้เกิดขึ้น และสิ่งที่พวกเขากระทำ กันขึ้นก็ตกไป”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the magicians who were defeated on the spot and were proved to be worthless,
“แล้วที่โน่นแหละ พวกเขา ก็ได้รับความพ่ายแพ้ และกลายเป็นผู้ต่ำต้อย”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
certainly the word has proved true of most of them, so they do not believe.
โดยแน่นอน พระประกาศิตได้เป็นที่สมจริงแล้วแก่ส่วนมากของพวกเขา เพราะพวกเขาไม่ศรัทธา
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
indeed those for whom the word of your lord has proved true, will not believe.
แท้จริง บรรดาผู้ที่พระดำรัส(การลงโทษ) ของพระเจ้าของเจ้า ได้บัญญัติแก่พวกเขาแล้วพวกเขาจะไม่ศรัทธา
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
when your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
เมื่อบรรพบุรุษของท่านทดลองเราโดยเอาเราเข้าพิสูจน์ และได้เห็นกิจการของเราถึงสี่สิบป
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the word has been proved true against the greater part of them: they will not believe.
โดยแน่นอน พระประกาศิตได้เป็นที่สมจริงแล้วแก่ส่วนมากของพวกเขา เพราะพวกเขาไม่ศรัทธา
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and this is how the word of your lord has proved true upon the disbelievers that they are people of the hell.
และเช่นนั้นแหละ ประกาศิตแห่งพระเจ้าของเจ้าได้เป็นที่สมจริงแก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาว่าพวกเขาเป็นชาวนรก
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
that proved be the testing ground for the muslims, and they were subjected to a severe shake.
ณ ที่นั้นขณะนั้น บรรดาผู้ศรัทธาได้ถูกทดลอง และพวกเขาถูกทำให้เคลื่อนไหวสั่นสะเทือนอย่างรุนแรง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
iblis proved true his opinion of them, and they followed him, except a party of the believers.
และโดยแน่นอน อิบลีสได้ทำให้การนึกคิดของมันที่มีต่อพวกเขาเป็นจริง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
indeed the word (of punishment) has proved true against most of them, so they will not believe.
โดยแน่นอน พระประกาศิตได้เป็นที่สมจริงแล้วแก่ส่วนมากของพวกเขา เพราะพวกเขาไม่ศรัทธา
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
thus was the decree of thy lord proved true against the unbelievers; that truly they are companions of the fire!
และเช่นนั้นแหละ ประกาศิตแห่งพระเจ้าของเจ้าได้เป็นที่สมจริงแก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาว่าพวกเขาเป็นชาวนรก
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the oligomer prepared by conjugated laccase proved to be better for biological applications as it was water soluble and had high antioxidant activity and reducing power.
โอลิโกเมอร์ที่เตรียมโดย conjugated laccase ใช้เป็นข้อพิสูจน์ที่ดีสำหรับการประยุกต์ใช้งานทางชีวภาพคือมันละลายในน้ำได้ และมีกิจกรรมการต้านอนุมูลอิสระที่สูงและ reducing power ที่ดี
Последнее обновление: 2015-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verily we! we have proved them even as we proved the fellows of a garden when they swarethat they would surely reap it in the morning.
แท้จริงเราได้ทดสอบพวกเขา ดั่งเช่นที่เราได้ทดสอบบรรดาเจ้าของสวน เมื่อพวกเขาสาบานว่าจะเก็บเกี่ยวผลของมันในยามรุ่ง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for it was he, who had deluded me to reject the admonition which had come to me. satan has proved very treacherous to man. "
แน่นอน เขาได้ทำให้ฉันหลงผิดจากการตักเตือน หลังจากที่มันได้มันมายังฉัน และชัยฏอนมารร้ายนั้น มันเป็นผู้เหยียดหยามมนุษย์เสมอ”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
it is these upon whom the word has proved true, among the nations that passed away before them, of jinns and men; indeed they were losers.
ชนเหล่านี้คือ บรรดาผู้ที่พระดำรัส (แห่งการลงโทษ) เป็นที่คู่ควรแก่พวกเขาที่จะเข้าร่วมอยู่กับหมู่ชนต่าง ๆ แห่งพวกญินและมนุษย์ที่ได้ล่วงลับไปก่อนพวกเขา แท้จริงพวกเขาเป็นผู้ขาดทุน
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
believers, do not be like those who annoyed moses. god proved him to be innocent of what they had said about him. moses was a honorable person in the sight of god.
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย ! พวกเจ้าอย่าได้เป็นเช่นบรรดาผู้สบประมาทมูซา แล้วอัลลอฮฺก็ทรงให้เขาพ้นจากที่พวกเขากล่าวร้าย และเขาเป็นผู้ควรแก่การคารวะ ณ ที่อัลลอฮฺ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allah give thee grace! why didst thou grant them until those who told the truth were seen by thee in a clear light, and thou hadst proved the liars?
“อัลลอฮ์นั้นได้ทรงอภัยโทษให้แก่เจ้า แล้วเพราะเหตุใดเล่าเจ้าจึงอนุมัติให้แก่พวกเขา จนกว่าจะได้ประจักษ์แก่เจ้าก่อน ซึ่งบรรดาผู้ที่พูดจริง และจนกว่าเจ้าจะได้รู้บรรดาผู้ที่กล่าวเท็จ”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: