Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i fully recovered
ฉันฟื้นตัวเต็มที่แล้ว
Последнее обновление: 2022-07-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and david recovered all that the amalekites had carried away: and david rescued his two wives.
ดาวิดได้สิ่งของต่างๆที่คนอามาเลขริบคืนมาทั้งหมด และดาวิดช่วยภรรยาทั้งสองของท่านรอดได
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the writing of hezekiah king of judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
บทประพันธ์ของเฮเซคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ หลังจากที่พระองค์ได้ทรงประชวรและทรงฟื้นจากการประชวรของพระองค์นั้น มีว่
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at that time rezin king of syria recovered elath to syria, and drave the jews from elath: and the syrians came to elath, and dwelt there unto this day.
คราวนั้นเรซีนกษัตริย์แห่งซีเรียได้เข้ายึดเมืองเอลัทคืนให้ซีเรีย และทรงขับไล่พวกยิวเสียจากเอลัท และคนซีเรียมาที่เอลัท และอยู่ที่นั่นจนทุกวันนี
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: david recovered all.
ไม่มีอะไรขาดจากท่านไปเลย ไม่ว่าเล็กหรือใหญ่ บุตรชายหรือบุตรสาว ในสิ่งที่ริบไปหรือสิ่งที่เขาเหล่านั้นเอาไป ดาวิดได้คืนมาหม
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at that time merodach-baladan, the son of baladan, king of babylon, sent letters and a present to hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered.
คราวนั้น เมโรดัคบาลาดัน โอรสของบาลาดัน กษัตริย์แห่งบาบิโลน ทรงส่งราชสารและเครื่องบรรณาการมายังเฮเซคียาห์ เพราะพระองค์ทรงได้ยินว่าเฮเซคียาห์ทรงประชวรและทรงหายประชวรแล้
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when moses came at our appointed time and his lord spoke to him, he said, "my lord, show yourself to me so that i may look at you." he replied, "you cannot see me, but look at the mountain; if it remains firmly in its place, then only will you see me." and when his lord manifested himself on the mountain, he broke it into pieces and moses fell down unconscious. and when he recovered, he said, "glory be to you, i turn towards you, and i am the first to believe."
“และเมื่อมูซาได้มาตามกำหนดเวลาของเรา และพระเจ้าของเขาได้ตรัสแก่เขา เขา ได้กล่าวขึ้นว่า โอ้พระเจ้าของข้าพระองค์ โปรดให้ข้าพระองค์เห็นด้วยเถิด โดยที่ข้าพระองค์จะได้มองดูพระองค์ พระองค์ตรัสว่า เจ้าจะเห็นข้าไม่ได้เป็นอันขาด แต่ทว่าเจ้าจงมองดูภูเขา นั้นเถิด ถ้าหากมันมั่นอยู่ ณ ที่ของมัน เจ้าก็จะเห็นข้า ครั้นเมื่อพระเจ้าของเขาได้ประจักษ์ที่ภูเขานั้น ก็ทำให้มันทลายตัวลงอย่างราบเรียบ และมูซาก็ล้มลงในสภาพหมดสติ ครั้นเมื่อเขาฟื้นขึ้น เขาก็กล่าวว่ามหาบริสุทธิ์พระองค์ท่าน ข้าพระองค์ขอลุแก่โทษต่อพระองค์ และข้าพระองค์นั้นคือคนแรกในหมู่ผู้ศรัทธาทั้งหลาย”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование