Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
they left their house quickly.
onlar hızla evlerini terk ettiler.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
at once the birds left their nests.
derhal kuşlar yuvalarını terk ettiler.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
and left (their remembrance) for posterity.
o ikisinin tarihini sonrakiler için koruduk.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and they straightway left their nets, and followed him.
onlar da hemen ağlarını bırakıp onun ardından gittiler.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
others who were not fired left their jobs in sympathy.
İşten çıkarılmayanlar da dayanışma içinde görevlerinden istifa ettiler.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
in over 175 societies, people have left their evidence of this powerful brain system.
175'in üzerinde toplumda, bu güçlü beyinsel sistemin kanıtlarını bulabiliriz.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
have you not considered those who left their homes in many thousands, fearing death?
baksana, sayıları binlerce olmasına rağmen ölüm korkusuyla diyarlarını terkedip çıkan kimselere!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mr. rogers, walt disney, nick junior, and roughly half a million commercials have undoubtedly left their mark on me.
mr. rogers, walt disney, nick junior ve kabaca yarım milyon reklam şüphesiz ki bende izler bıraktı.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
authorities said buildings were damaged and local residents left their homes.
yaralanan olup olmadıÄı konusunda henüz bilgi gelmedi.
Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:
some 2,800 people left their homes in bistret, spantov and oltina.
yaklaÅık 2 bin 800 kiÅi bistret, spantov ve oltina'daki evlerini terk etmek zorunda kaldı.
Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:
both of dindane's shots found their mark, though only one counted.
dindane'nin her iki şutu da hedefi bulmasına karşın bir tanesi sayıldı.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
hundreds of people, mainly women and children, have left their homes in the villages of vaksince and lojane.
Çoğunluğunu kadın ve çocukların oluşturduğu yüzlerce kişi, vaksince ve lojane kasabalarındaki evlerini terk etti.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
se times: the people who left their houses during the conflict have idp status.
se times: Çatışmalar sırasında evlerini terk eden insanlar 'yerinden edilmiş kişi' statüsünde.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
the disbelieving people of the book(s) and the polytheists would not have left their religion until the clear proof came to them.
apaçık delil kendilerine gelinceye kadar ehl-i kitaptan ve müşriklerden inkarcılar (küfürden) ayrılacak değillerdi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
had we willed, we could have shown them to you, and you would have recognized them by their marks.
biz dileseydik onları sana gösterirdik de, sen onları yüzlerinden tanırdın.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bulgaria and macedonia have left their historical disputes in the past and are now looking pragmatically to a common future in the eu, saxe-coburg told reporters thursday.
perşembe günü basın mensuplarına konuşan saxe-coburg, ülkesiyle makedonya'nın tarihteki anlaşmazlıkları geçmişte bırakıp ab'de ortak bir geleceğe pragmatik bir bakışı paylaştıklarını söyledi.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
following a series of protests, 35 journalists have left their jobs at an influential romanian daily, accusing the paper's swiss owners of meddling in editorial policy.
romanya'nın etkili gazetelerinden birinde çalışan 35 gazeteci, bir dizi protestonun ardından gazetenin İsviçreli patronlarını yayın politikasına karışmakla suçlayarak istifa etti.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
those who believe, and have left their homes and striven with their wealth and their lives in allah's way are of much greater worth in allah's sight.
İman edenler, hicret edenler ve allah yolunda mallarıyla ve canlarıyla cihad edenlerin allah katında büyük dereceleri vardır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
on their faces are their marks, (being) the traces of their prostration.
onlar, yüzlerindeki secde izi ile tanınırlar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
in 2007, gametrailers named the snes as the second-best console of all time in their list of top ten consoles that "left their mark on the history of gaming", citing its graphic, sound, and library of top-quality games.
2007 yılında, gametrailers ilk on listesinde tüm zamanların en iyi ikinci konsolu olarak super nes'i ses, grafik ve en kaliteli oyunlar kütüphane gerekçe göstererek, "oyun tarihine damgasını vuran" konsol olarak göstermiştir.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование