Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
there is some good successes.
bu uygulamanın sonucunda çok başarılı ürünler çıktı.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
they had some number of big successes.
birçok konuda da başarılı oldular.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
her short career is full of successes.
ayhan'ın kısa kariyeri başarılarla dolu.
Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:
we like to celebrate each other's successes in life.
İkimiz de birbirimizin hayattaki başarılarını tebrik etmekten hoşlanırız.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
bosnia and kosovo were signal successes, great successes.
bosna ve kosova önemli başarılardı, büyük başarılardı.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
"it's clear that these successes are not coincidences.
kenoviç, "bu başarıların tesadüften ibaret olmadığı gayet açık.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
demonstrated successes there led to a consensus for a move toward the market model for the entire economy.
orada gösterilen başarılar, bütün ekonominin pazar modeline taşınması adına bir fikir birliğine sebep oldu.
although 2008 saw some successes, the country still has a long way to go in terms of meeting eu requirements.
2008'de bazı başarılar görülmesine karşın, ülkenin ab üyeliğine ilişkin şartları yerine getirmek açısından önünde uzun bir yol var.
according to santrac, head coach radomir antic is mostly to credit for the successes shown in the qualifiers.
santrac'a göre, eleme maçlarındaki başarıların sorumlusu büyük oranda teknik direktör radomir antiç.
and so, from an enterprise perspective for africa, and from a public health perspective, these are real successes.
ve bu yüzden, hem afrika için bir girişim olması açısından, hem de toplumsal yarar olması açısından, bunlar gerçek başarılar.
"among this year's successes there is mention of fields that the farmers entered at their own initiative.
hırvatistan İnsani mayın temizliği İşverenler derneği başkanı boris katiç, "bu yıl elde edilen başarılar arasında çiftçilerin kendi rızalarıyla girdikleri tarlalardan bahsediliyor.
"hopefully, our arab friends will avoid at least some of the mistakes that we made and build on our successes."
bakan mladenov, sözlerini şu temenniyle noktaladı: “umuyoruz ki bu sayede arap dostlarımız, bizim düştüğümüz hataların en azından bazılarına düşmeden ilerler ve kendi yollarını çizmede bizlerin başarı ve tecrübelerinden yararlanır.”
both eston and madison achieved some success in life, were well respected by their contemporaries, and had children who repeated and built on their successes.
hem madison hem de eston hayatlarında belli bir başarı elde ettiler, çevreleri tarafından saygı gördüler, çocukları da onların başarılarını tekrarladı ve üstüne inşa etti.
and one of our biggest successes is we get mail from teenage girls in the middle of iowa who say, "i googled jessica simpson and stumbled on your site.
en büyük başarılarımızdan biri iowa'nın ortasında yaşayan genç kızlardan, "jessica simpson'ı google'da arattım ve sitenize rastladım. feminizmin erkek düşmanlığı ve