Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and i will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms.
Çünkü onlar zina çocuklarıdır.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
then said i unto her that was old in adulteries, will they now commit whoredoms with her, and she with them?
fahişelikten yıpranmış kadın için, ‹bırakın, fahişe olarak kullansınlar onu. Çünkü öyledir› dedim.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and that she increased her whoredoms: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the chaldeans pourtrayed with vermilion,
‹‹oholiva fahişeliklerini giderek artırdı. duvara oyulmuş insan resimlerini -bellerine kuşak, başlarına geniş sarık bağlamış kırmızı renkli kildani resimlerini- gördü. hepsi kökeni kildan ülkesine dayanan babil subaylarına benziyordu.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and when her sister aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
‹‹kızkardeşi oholiva bunu gördü, ama şehveti ve fahişelikleri kızkardeşininkinden daha utanç vericiydi.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast polluted in thy blood.
bütün iğrenç uygulamalarını, fahişeliklerini yaparken gençlik günlerini, çırılçıplak olduğun, kanının içinde kımıldandığın zamanı anımsamadın.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
fahişeliğiyle ulusları, büyüleriyle halkları kendine tutsak etti.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
moreover thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne unto me, and these hast thou sacrificed unto them to be devoured. is this of thy whoredoms a small matter,
‹‹ ‹bana doğurduğun oğulları, kızları alıp yiyecek olarak putlara kurban ettin. fahişelik etmen yetmiyormuş gibi,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
neither left she her whoredoms brought from egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their whoredom upon her.
mısırda başladığı fahişeliği bırakmadı. gençken onunla yattılar, erdenliğini bozdular, şehvetlerini onun üzerine boşalttılar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and they committed whoredoms in egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.
gençliklerinde mısırda fahişelik ettiler. memeleri orada okşandı, erdenliklerini orada yitirdiler.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, whereas none followeth thee to commit whoredoms: and in that thou givest a reward, and no reward is given unto thee, therefore thou art contrary.
fahişeliğinde öbür kadınlara benzemiyorsun. Çünkü fahişelik edesin diye kimse senin peşine düşmüyor. Ücret ödeyen sensin, kimse sana ücret ödemiyor. bu yüzden öbürlerine benzemiyorsun.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
the beginning of the word of the lord by hosea. and the lord said to hosea, go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms: for the land hath committed great whoredom, departing from the lord.
rab hoşea aracılığıyla konuşmaya başladığında ona şöyle dedi: ‹‹git, kötü bir kadınla evlen, ondan zina çocukların olsun. Çünkü ülke halkı benden ayrılarak adice zina ediyor.››
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
as for those of your women who may commit whoredom, call against them four witnesses from among them if they testify, confine you them to their houses till death complete their turn of life, or allah appoint for them some other way.
eğer dört kişi şahitlik ederlerse, ölüm kendilerini alıp götürünceye veya allah kendilerine bir yol gösterinceye kadar onları evlerde alıkoyun. [24,2] {km, tesniye 22,21; levililer 19,20; 20,10.14; 21,9; yuhanna 8,5}
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: