Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
joseph, disregard this.
Эй Юсуф, сен бу ишни унут.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and you disregard the hereafter.
Ва охиратни тарк этасизлар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
disregard this – and o woman!
Сен, хотин, гуноҳингга истиғфор айт.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
god does not disregard his promise.
Аллоҳ ваъдага хилоф қилмас.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so disregard them, and say, ‘peace!’
Бас, сен улардан юз ўгир ва: «Сизларга салом бўлсин», дегин.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so shall we disregard you this day."
Сен эса, уларни унутдинг? Шунингдек, сен ҳам бугун унутиурсан», деди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
do not disregard them lest you become unjust.
У кишига ҳам ризқни Аллоҳ беради. Ёки Пайғамбар (с. а. в.) улар билан ўтирсалар, камбағал, уларни ҳузурларидан ҳайдаб, бойларга юз бурсалар, бой бўлиб қолмайдилар.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if you disregard them, they will not harm you in any way.
Мазкур кишиларнинг яна бир сифати–«ҳаромни кўп еювчилар»дир. Оғзи билан иймон келтириб, қалби иймон келтирмаганлар жамиятида ва яҳудий бўлганлар жамиятида ҳаром емоқ одат тусига киради.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
disregard their noxious talk, and put thy trust in allah.
Уларнинг озорларига парво қилма. Аллоҳга таваккал қил.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
that is because they deny our revelations and are used to disregard them.
Бундай бўлиши уларнинг оятларимизни ёлғонга чиқаришлари ва улардан ғофил бўлишлари сабабидандир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
they say, "our lord is too glorious to disregard his promise".
Ва улар: «Роббимиз мутлақо пок бўлди. Шубҳасиз, Роббимизнинг ваъдаси амалга ошажак», дерлар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
god will make those who disregard the guidance from their lord suffer increasing torment.
Ва кимки ўз Роббиси зикридан юз ўригса, уни У зот қийин азобга соладир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
as for those who disregard their pledge, they do so only against their own souls.
(Ҳудайбия сулҳидаги байъат пайтда Расули акрам алайҳиссалом хурмо дарахти остида ўтирган бўлганлари учун ҳам бу кунни «шажара (дарахт) куни» деб, байъатни эса «дарахт остидаги байъат», деб аталган. Саҳобалардан Маъқал ибн Ясар розийаллоҳу анҳу: «Дарахт куни» Пайғамбар алайҳиссалом одамларнинг байъатини қабул қилар эдилар, мен эса у кишининг бошларида бир шохни кўтариб турар эдим, ўшанда бир минг тўртюз киши эдик», деганлар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
there does not come to them any new reminder from the all-beneficent but that they disregard it.
Уларга Роҳмандан янги эслатма келибдики, албатта, ундан юз ўгиргувчи бўлганлар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but when his favors were bestowed on them, they became niggardly and in disregard broke their promise.
У зот Ўз фазлидан берган чоғда эса, бахиллик қилиб, юз ўгириб, орқага қараб кетарлар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
there did not come to them any sign from among the signs of their lord, but that they used to disregard it.
Мудом уларга ўз Роббилари оятларидан бир оят келса, ундан юз ўгирувчи бўлдилар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
for their disregard of their solemn covenant with god, we condemned the israelites and made their hearts hard as stone.
Аҳдларини бузганлари учун уларни лаънатладик ва қалбларини қаттиқ қилдик. Улар калималарни ўз ўрнидан ўзгартирдилар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
do not disregard those who pray to their lord in the mornings and evenings, seeking their lord's pleasure.
Уларни ҳайдаб, золимлардан бўлиб қолма. («Эртаю кеч Роббиларига Унинг юзини ирода қилиб дуо этаётганлар» ижтимоий ҳолатлари қандай бўлишидан қатъи назар, ҳатто дунёдаги энг фақир-камбағал одам бўлсалар ҳам, олиймақом инсон ҳисобланадилар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
some of the pharaohs people said, "will you let moses and his people destroy the land and disregard you and your gods?"
Фиръавн қавмидан бўлган зодагонлар: «Сени ва худоларингни тарк қилса ҳам, Мусо ва унинг қавмини ер юзида бузғунчилик қилишларига йўл қўйиб берасанми?» дедилар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but if they disregard [your warnings], [keep in mind that] we have not sent you as their keeper.
Агар улар юз ўгирсалар, бас, Биз сени уларга қўриқчи қилиб юборганимиз йўқ. Сенинг зиммангда фақат етказиш бор, холос.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: