Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the idea is to divert attention away from this fact.
l'objectif est de détourner l'attention de ce fait.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
this can be time consuming and takes the controller's attention away from other tasks.
ce processus peut prendre du temps et empêche le contrôleur de se concentrer sur ses autres tâches.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
each of these takes our attention away from the road.
chacune d’entre elles détourne notre attention de la route.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
this allegation is attempt by the appellant to draw attention away from his own actions.
l'appelant tente, au moyen de cette allégation, de détourner l'attention de ses actes.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
all of this has taken the attention away from the food crisis.
tous ces événements ont détourné l’attention de la crise alimentaire.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and that form takes attention away from what is really being done.
et que cette formalité distrait de ce qui a véritablement lieu.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
it is evident that the swedish government is trying to draw attention away from its own failings.
il est manifeste que le gouvernement suédois tente de détourner l’ attention de ses propres manquements.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
• diversionary activities and conversation help to direct attention away from symptoms
• les distractions et la conversation aident à détourner l'attention du client de ses symptômes.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
thing and i immediately responded, diverting my attention away from runway 34.
et je lui ai répondu sans attendre, ce qui a distrait mon attention de la piste 34.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
the beef crisis has diverted attention away from fighting unemployment and international crime.
cette crise a ainsi détourné l' attention de la lutte contre le chômage et la criminalité internationale.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
• drawing attention away from a new relationship that might upset a partner;
• dévier l'attention du partenaire afin qu'il ne soit pas mis face à la nouvelle relation qu'il trouverait difficile à accepter;
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
this allegation is an attempt by the appellant to deflect attention away from his own actions.
» l'appelant tente, au moyen de cette allégation, de détourner l'attention de ses propres actes.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
this is just another attempt to deflect attention away from the appellant’s own actions.
il essai à nouveau de détourner l'attention du comité d'appel des actes de l'appelant.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
however, this consensus must not be allowed to give a false sense of security or draw attention away from actual developments.
cette harmonie ne peut cependant pas nous rassurer et nous détourner des développements réels.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
although the passive voice seems more professional and objective, it diverts attention away from the actor.
bien que la voix passive semble plus professionnelle et objective, elle détourne l’attention du sujet.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
we cannot deflect attention away from the member states ' responsibilities by correcting and retouching the rules.
on ne peut contourner cette responsabilité des États membres par des corrections et des retouches.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
this draws our attention away from the real destabilizing effects of part-time work on most of those who rely on it.
cela nous distrait de la vérité fort déstabilisante du travail à temps partiel pour la plupart de ceux qui en dépendent.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
the overemphasis on certain positive aspects may draw attention away from less healthy characteristics of a food, and may over-simplify complex nutrition messages.
la trop grande importance accordée à certains aspects positifs peut détourner l'attention de certaines caractéristiques moins saines d'un aliment et peut simplifier exagérément des messages sur la nutrition de nature complexe.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
in stressing all these points, ladies and gentlemen, i have not wished to draw attention away from the other, very important, points of the new agreement.
en ce qui concerne enfin l'estimation selon la quelle la durée de la convention pourrait dépasser cinq ans ou être conclue pour une durée indéterminée — c'est le point de vue de la commission — je voudrais exprimer mes réserves.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sometimes i wonder whether the minister of finance is conducting himself in such an irrational and questionable fashion merely to draw attention away from his failure to address the real problems of his budget.
je me demande parfois si ce n'est pas pour détourner l'attention du fait qu'il ne s'attaque pas aux réels problèmes dans son budget que le ministre des finances se conduit de façon aussi irrationnelle et discutable.
Последнее обновление: 2013-06-25
Частота использования: 1
Качество: