Вы искали: euphemistically (Английский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

euphemistically

Французский

euphémisme

Последнее обновление: 2011-04-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

prisons are euphemistically called rehabilitation centers.

Французский

les prisons sont, par euphémisme, dénommées centres de réhabilitation.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

this is what is euphemistically known as a wto-compatible system.

Французский

c’est ce que l’on appelle pudiquement un système compatible avec l’omc.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

lo and behold, she got in what we call euphemistically the family way.

Французский

elle est tombée enceinte.

Последнее обновление: 2011-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

when i first came to parliament i made what is euphemistically known as my maiden speech.

Французский

lorsque je suis arrivé au parlement, j'ai comme tout le monde prononcé un premier discours, mon discours inaugural.

Последнее обновление: 2012-08-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the government speaks euphemistically about the importance the human resource factor has in its decision.

Французский

le gouvernement parle par euphémisme de l'importance que revêt le facteur ressources humaines dans sa décision.

Последнее обновление: 2014-10-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

these shops are euphemistically called ‘‘money service shops’’. they are everywhere.

Французский

ces ˆ boutiques, que l’on appelle par euphemisme des entreprises de ´ transfert de fonds, se trouvent a tous les coins de rues.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it is a policy of unemployment, euphemistically called 'consolidation' in the sandinista jargon.

Французский

cette lutte, c'est pour le mouvement révolutionnaire une question de vie et de mort.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

in 1974, india detonated its nuclear device, euphemistically called the “smiling buddha”.

Французский

en 1974, l'inde a fait exploser son engin nucléaire, appelé par euphémisme «le bouddha souriant».

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

we have seen the fallout from that in what is euphemistically called " inter-communal violence".

Французский

nous en avons vu les répercussions dans ce qui a été appelé, par euphémisme, de la" violence intercommunautaire".

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the killing of hundreds of civilians and the wounding of thousands more were referred to euphemistically as "blunders ".

Французский

le meurtre de centaines de civils et les blessures infligées à des milliers d'autres sont qualifiés, toujours par euphémisme, de >.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

self-regulation is sometimes euphemistically referred to as a" cooperative decision-making model".

Французский

l' autorégulation est parfois aussi appelée euphémiquement" modèle de décision coopératif".

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the next three days were spent in preparations for the forthcoming operation, which was euphemistically given the code name "chesterfield".

Французский

le long de l’axe de la route n° 6, le 13 e corps n’avait pas réussi, nous l’avons vu, à percer la ligne hitler à aquino; le général leese confie à ce corps un rôle défensif pendant le stage initial de la nouvelle offensive. de l’autre côté de la rivière liri, les français, au cours de leur progression rapide, avaient coupé le chemin de pontecorvo-pico le 21 mai.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in particular, i note the often abusive treatment that migrants receive under what are euphemistically called "guest worker " programmes.

Французский

je relève en particulier les traitements souvent entachés d'abus dont les migrants font l'objet dans le cadre des programmes appelés par euphémisme programmes pour >.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

we have to know about the break in culture and language or we cannot understand anything when we talk euphemistically about "social problems in aboriginal communities".

Французский

il faut savoir ce que cela signifie que d'être coupé de sa langue et de sa culture pour comprendre la profondeur de ce qu'on appelle par euphémisme les « problèmes sociaux dans les communautés autochtones ».

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in short, the cash receipt criterion makes it more difficult to indulge in that accounting trickery which used to be known euphemistically as 'creative accounting '.

Французский

en définitive, le critère d' encaissement rend plus difficile l' utilisation de ces artifices comptables qui, à un moment donné, ont été baptisés de manière euphémique" comptabilité créative".

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

when we refer euphemistically to 'immigrants from iraq and the neighbouring regions ', we also include a kurdish area torn apart by a political conflict which has resulted in strong repression.

Французский

lorsque l' on parle euphémiquement de « migrants en provenance d' iraq et des pays de la région », on fait référence à une région kurde plongée dans un conflit politique donnant lieu à une sévère répression.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

• at first, the high level of secrecy, euphemistically referred to as 'soviet caution' characterized ukrainian scientists' behaviour.

Французский

• au début, le comportement des scientifiques ukrainiens se caractérisait par un véritable culte du secret, que l'on appelait par euphémisme la « réserve soviétique ».

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

unfortunately britain ’ s big stick – its armed forces – is being merged into the euphemistically named european defence identity , i. e. a european army.

Французский

si le président iranien ne change pas clairement de position, il représentera non seulement une menace pour israël et la région, mais aussi pour nous tous, pour la paix et la démocratie.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

parliament also condemns torture, including the euphemistically termed ‘ special interrogation techniques’ , such as sexual humiliation, ‘ water boarding’ and electric shocks, which constitute cruel, inhuman and degrading treatment.

Французский

il condamne également la torture, y compris les « méthodes d’ interrogation spéciales »  - terme employé par euphémisme  -, telles que les humiliations sexuelles, l’ asphyxie par immersion et les décharges électriques, qui constituent des traitements cruels, inhumains et dégradants.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,322,760 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK