Вы искали: extraterritorially (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

extraterritorially

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

south africa could not prosecute extraterritorially.

Французский

l'afrique du sud ne peut pas engager des poursuites au delà de son territoire.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this prohibition applies extraterritorially to australian nationals overseas.

Французский

cette interdiction s'applique de manière extraterritoriale aux ressortissants australiens se trouvant à l'étranger.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this attempt to impose u.s. law extraterritorially was deeply resented.

Французский

cette tentative d'imposition extraterritoriale d'une loi américaine suscita un profond ressentiment.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

comments were made on the application of laws extraterritorially, as in france and cyprus.

Французский

des observations ont été présentées à propos de l'application des lois extraterritorialement, comme en france et à chypre.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

canada does not have the power to enforce its laws extraterritorially on non-canadians.

Французский

le canada n’a pas le pouvoir de faire appliquer ses lois à l’étranger à des non-canadiens.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mexico reiterates that unilateral measures implemented extraterritorially in third countries have humanitarian consequences.

Французский

le mexique réaffirme que les mesures unilatérales appliquées dans des pays tiers ont des conséquences sur le plan humanitaire.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a new and important element introduced by this proposal is the possibility of applying the regulation extraterritorially.

Французский

la proposition introduit un élément nouveau et essentiel, qui est l'application extraterritoriale du règlement.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

canada generally does not extend its criminal jurisdiction extraterritorially unless required to do so by international law.

Французский

de façon générale, le canada n’élargit pas sa juridiction pénale à l’extérieur du pays à moins d’être contrainte de le faire en vertu d’une loi internationale.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the united states has reacted to the extrajurisdictional impact of restrictive practices by applying its competition policies extraterritorially.

Французский

les États-unis ont réagi aux répercussions transfrontalières des pratiques restrictives en donnant à leur propre politique de concurrence une portée extra-territoriale.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a landmark law had been adopted in 1995 on trafficking in human beings, which included provision for acts committed extraterritorially.

Французский

une loi historique sur la traite des êtres humains avait été adoptée en 1995 : elle s'appliquait notamment aux actes commis hors du territoire national.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

• amend the corruption of foreign public officials act to clarify that it applies extraterritorially to canadian nationals;

Французский

• modifie la loi sur la corruption d’agents publics étrangers afin d’établir clairement qu’elle s’applique aux ressortissants canadiens à l’extérieur du canada;

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

37. over 10 countries have been affected by the democratic people's republic of korea perpetrating such crimes extraterritorially.

Французский

plus de 10 pays ont eu à pâtir de ces infractions extraterritoriales de la république populaire démocratique de corée.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

part ii then considers the extent to which human rights law is applicable extraterritorially, again in the light of the practice of human rights bodies.

Французский

l'étude porte ensuite sur la mesure dans laquelle le ddh est susceptible d'une application extraterritoriale, là encore compte tenu de la pratique des organes chargés des droits de l'homme.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

member states also agreed to apply the laws and regulations which forbid sexual exploitation of children extraterritorially. this is very important in the fight against sex tourism.

Французский

en outre, les pays membres se sont mis d'accord pour appliquer leurs lois et règles à des cas d' exploitation sexuelle d' enfants perpétrés par leurs ressortissants à l' étranger, permettant ainsi de lutter plus efficacement contre ce type de tourisme.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Английский

but we must consolidate our efforts and show respect for international law in various international forums in the united nations. such appeals are frequently flouted and domestic laws are frequently adopted and applied extraterritorially.

Французский

mais nous devons dire que malgré les appels répétés de la part de l'onu et de la plupart des autres instances internationales pour une consolidation du droit international, un État particulier ignore ces appels et continue d'adopter des lois contraignantes unilatérales extraterritoriales.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

78. azerbaijan, estonia, germany and japan reported that their criminal codes could be applied extraterritorially in case their nationals commit acts of sexual exploitation in other countries.

Французский

78. l'azerbaïdjan, l'estonie, l'allemagne et le japon ont indiqué que leur code pénal pouvait être appliqué de manière extraterritoriale lorsque leurs nationaux commettaient des actes relevant de l'exploitation sexuelle dans d'autres pays.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there are ambiguities concerning the power of competent authorities to impose their requirements extraterritorially, jurisdictional responsibilities concerning advertising, and the relationship with the e-commerce directive.

Французский

des ambiguïtés apparaissent en ce qui concerne le pouvoir des autorités compétentes d'imposer leurs exigences hors de leur territoire, les responsabilités juridictionnelles en matière de communications à caractère promotionnel, et la relation avec la directive sur le commerce électronique.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by applying increasingly unilateral coercive measures of economic pressure, including extraterritorially, the well-known world centre of power has assumed de facto the rights of the united nations security council.

Французский

en prenant unilatéralement des mesures de pression économique de plus en plus vigoureuses, notamment en dehors de sa compétence territoriale, le centre du pouvoir mondial que l'on sait s'arroge pour ainsi dire les prérogatives du conseil de sécurité.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

2. india has consistently opposed any unilateral measures by countries which impinge on the sovereignty of another country, including any attempt to extend the application of a country's laws extraterritorially to other sovereign nations.

Французский

2. elle a toujours été opposée à l'adoption par un État quelconque de mesures unilatérales qui empiètent sur la souveraineté d'un autre État, notamment à toute tentative visant à étendre l'application de lois nationales dont les effets extraterritoriaux portent atteinte à la souveraineté d'autres États.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(b) regulate the activities of all domestic non-state actors within their effective control who operate extraterritorially, and ensure full respect of the convention by them;

Французский

b) de réglementer les activités de tous les acteurs nationaux non étatiques relevant de leur juridiction et exerçant leurs activités hors du territoire national et de veiller à ce qu'ils respectent pleinement la convention;

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,841,486 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK