Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i didn't mean to like you
je ne voulais pas t’aimer
Последнее обновление: 2025-02-11
Частота использования: 2
Качество:
oh sorry, i didn't mean to like you
oh désolé, je ne voulais pas vous aimer
Последнее обновление: 2023-09-04
Частота использования: 2
Качество:
at least, i didn't use it.
du moins, je ne l'ai pas utilisé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i'm surprised to see you smoking; you didn't use to.
je suis surpris de te voir fumer ; tu ne le faisais pas.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i think there is only one song i didn't use. .
je pense qu'il y a un seul morceau que je n'ai pas utilisé pour le disque.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
at first i didn't like ballet, but i've come to like it by degrees.
au début, je n'aimais pas le ballet, mais peu à peu je me suis mis à l'aimer.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i didn't use it any more since i now had a laptop.
je ne m'en servais plus depuis que j'utilise un portable.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the ventilation is sacrificed (personally, i didn't use it).
la ventilation est sacrifiée (personnellement, je ne m'en servait pas).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i didn't like it, but is that really important and do i really have to like it?
cela ne me plaisait pas, mais était-ce vraiment important?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i had brought many old newspapers with me for packing but i didn't use them.
j'avais amené beaucoup de journaux vieil avec moi pour emballer mais moi ne les ont pas utilisé.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i didn't use it as a special effect, but as a partner on stage.
je ne m'en suis pas servi comme d'un effet spécial, mais comme un partenaire sur scène.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
though i didn't use them for this purpose yet, the isapnp tools, could be useful.
bien que je ne les utilise pas encore dans ce but, les outils isapnp devraient être utiles.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it is the most popular cajon, men are use to like it.
c'est le cajon le plus populaire, celui qui plait le plus aux hommes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
at the front, i did as per the manual, but i didn't use the pretension spacers for the rear units.
a l'avant, j'ai suivi la notice alors qu'à l'arrière, je n'ai pas installé la bague de réglage de prétension des ressorts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the family didn't use to celebrate any religious solemnity, and they laughed at the strange habits of the village's bigots.
la famille ne fêtait pas solennités religieuses , et les usages des béguines du pays étaient objet de dérision.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it was striking after the roar of german tanks and boots! i tried to enlist in the french army but i didn't know how to drive and was of no use to them.
j'essaye de m'enrôler dans l'armée française mais ne sachant pas conduire d'auto, je ne leur suis d'aucune utilité.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hmm i think that i have skype somewhere. i just need to find out what was my login 'cause i didn't use it since i broke my headset.
pour electrelane je suis choqué de ne pas avoir mis mother dans les liens, parce que je pense bien que c'est ma préférée d'eux.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and you'll notice i didn't use the word child, because, of course, autism is a life-long condition, right?
vous constaterez que j’ai dit « proche » et non « enfant » : l’autisme est un trouble permanent, n’est-ce pas?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it made me discover a violent side of the sick puppies that i didn't know before, that surprised me and left me cold in the beginning... but at some point, i came to like it always better and better.
elle m'a fait découvrir un côté violent des sick puppies que je ne connaissais pas avant, qui m'a un peu surpris et laissé froid au début... mais à la longue, j'en suis venu à l'aimer toujours plus.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i didn't use the internet while i was abroad, but i used the hotel's wlan and yet there are still high costs for internet connections listed on my bill. why?
italiano je n'ai pas utilisé internet lors de mon séjour à l'étranger, mais j'ai utilisé le wlan de l'hôtel et pourtant d'énormes frais de connexion internet m'ont été facturés.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: