Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i sense that
je sens
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i sense it was both.
j'ai l'impression que les deux affirmations sont valables.
Последнее обновление: 2012-04-24
Частота использования: 1
Качество:
that is how i sense you.
parce que tu l’avais vaincu.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
“i sense that closeness here.
«je sens que la proximité ici.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i sense the end is dawning
je sens que la fin est proche
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i sense the possibility for change.
je sens qu'un changement est possible.
Последнее обновление: 2017-03-13
Частота использования: 1
Качество:
and i sense that you are far and away,
ce que nos yeux ne voient pas vraiment,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i sense you're finally getting near
je sens que tu te rapproches
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i sense that the remaining problems are clear.
les problèmes qui restent à résoudre sont faciles à cerner.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
but i sense a hunger for it among canadians.
mais je sens chez les canadiennes et les canadiens une soif de leadership.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
i sense that you are energized with a renewed confidence.
je sens que vous êtes animés d'une énergie nouvelle et d'un regain de confiance.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
◦ i sense tensions between smokers and non-smokers.
◦ autres effets que la fumée secondaire a sur vous (expliquez) :
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
i sense that he is reading it from what i am hearing.
ce que j'entendais me laissait croire qu'il la lisait.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
i sense this may be going somewhere i do not wish to go.
je sens un débordement possible dans lequel je n'entends pas m'engager.
Последнее обновление: 2014-03-13
Частота использования: 1
Качество:
however, at some level, i sense a departure from this ideal.
cependant, à un certain niveau, je perçois un certain relâchement à l’égard de cet idéal.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
i sense the frustration that the conservative health critic has just expressed.
je comprends la frustration que vient d'évoquer le porte-parole conservateur en matière de santé.
Последнее обновление: 2012-11-16
Частота использования: 1
Качество:
"i sense that you are one of the godly voices in this country.
je ressens que vous êtes une des voix saintes de ce pays. c'est pourquoi je lis avec intérêt vos lettres.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
regrettably, that has not yet happened, and i sense the disappointment in the room.
malheureusement, cela n'est toujours pas le cas, et je ressens une atmosphère de déception dans cette salle.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
as the head of parliament ’ s moldova delegation, i sense that every day.
en tant que responsable de la délégation de la moldova au parlement, je le sens tous les jours.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
i sense some scepticism from colleagues in parliament as to the viability of that process.
m. piotrowski et m. szymań ski ont évoqué tous les deux le défi de la mondialisation et soulevé des points importants qui, je pense, serviront aux discussions entre les chefs de gouvernement demain à hampton court.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: