Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
they impress upon you that they have submitted.
ils te rappellent leur conversion à l'islam comme si c'était une faveur de leur part.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
i must impress upon council the geographical problems.
nous l'avons vu récemment avec la grève des douaniers italiens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i would again impress upon you that the stakes are enormous.
vous savez que l'enjeu est immense, industriel et culturel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
could he impress upon the commission the need for such an appointment ?
ne pourrait-il convaincre la commission de la nécessité d'une telle mesure?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
is there any way to impress upon him the importance of corporate appearance?
y a-t-il une façon de lui faire comprendre l'importance de s'habiller correctement dans une entreprise?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i do not know what i can say to impress upon people how serious it is.
je ne sais trop comment m'y prendre pour faire comprendre la gravité du problème.
Последнее обновление: 2013-03-16
Частота использования: 1
Качество:
the international community should impress upon it to fulfil these stated goals.
la communauté internationale devrait lui faire comprendre qu'il doit réaliser ces objectifs.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
• to impress upon students the ever-changing cultural diversity of the population.
• souligner l'évolution constante de la diversité culturelle de la population.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
i take this opportunity to impress upon the federal government the importance of the halifax bid.
je profite de cette occasion pour rappeler au gouvernement fédéral l'importance de la soumission de halifax.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
of course this is to impress upon india that it must make progress in resolving this matter.
l'inde doit, bien entendu, faire les progrès nécessaires pour parvenir à traiter ce problème.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
advantageously, one can use these guides to impress upon the wire, acoustic or ultrasonic oscillations.
on peut avantageusement, par l'intermédiaire des filières, communiquer au fil des oscillations acoustiques ou ultrasoniques.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
i impress upon the government the urgent nature of dealing with the privacy issues that i have mentioned.
je tiens à ce que le gouvernement comprenne bien l'urgence de régler les problèmes que j'ai mentionnés en matière de protection des renseignements personnels.
Последнее обновление: 2012-10-17
Частота использования: 1
Качество:
we must therefore impress upon the government of guinea-bissau that those responsible must be found.
nous devons donc faire comprendre au gouvernement de guinée-bissau qu'il faut retrouver les responsables.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we must impress upon our governments that we want them to forge ahead with their european security policy objectives.
nous devons faire savoir avec force à nos gouvernements que nous souhaitons qu’ils ne relâchent pas leurs efforts pour atteindre tous leurs objectifs en matière de politique européenne de sécurité.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
would the commissioner impress upon the romanian government the continuing need to improve the provision of care for orphans?
le commissaire pourrait-il faire comprendre au gouvernement roumain que la prise en charge des orphelins doit sans cesse être améliorée?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
32. the committee had had occasion to impress upon some states parties the mandatory requirements of article 4 of the convention.
32. le comité a eu l'occasion de bien faire comprendre à certains etats parties que les dispositions de l'article 4 de la convention étaient obligatoires.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
we have the possibility, should the need arise, to impress upon accession countries the need for a period longer than two years.
le cas échéant, nous avons la possibilité d' insister auprès des pays en phase d' adhésion sur la nécessité d' une période de plus de deux ans.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
you are thereby taking upon yourself a great responsibility, and i want, today, to again impress upon you what that responsibility is.
de cette manière, vous portez sur vous une lourde responsabilité, et aujourd’ hui, j’ entends une nouvelle fois vous rappeler l’ ampleur de cette dernière.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
the secretary-general, assisted by his legal counsel, has made many attempts to impress upon member states the urgency of this request.
le secrétaire général assisté de son conseiller juridique a pourtant déployé de nombreux efforts pour faire connaître aux États membres l'urgence de cette demande.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество: