Вы искали: in the dead of (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

in the dead of

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

in the dead of night

Французский

au beau milieu de la nuit

Последнее обновление: 2018-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the dead of night?

Французский

qu’est-ce que vous faites si en pleine nuit en ouvrant la porte

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the dead of alos

Французский

les morts d'alos

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the dead of the evening,

Французский

et puis quarante de promesses,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in gardens, in the dead of night.

Французский

quelqu'un le soir sous les ramures.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

shots ring out in the dead of night

Французский

la lune est sur le fil... sonnent le soir les cloches de la galicie...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and secret police in the dead of night,

Французский

et la police secrète dans le profond de la nuit

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the dead of the night, tortoise came to drink water.

Французский

au cœur de la nuit, la tortue arriva pour se désaltérer.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they had to do this in the dead of night and from low altitude.

Французский

ils ont dû le faire en pleine nuit et à basse altitude.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

no longer do they need to carry water in the dead of night.

Французский

plus besoin de transporter de l’eau au beau milieu de la nuit.

Последнее обновление: 2018-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

18th july 1936: the announcement of the dead of the poet

Французский

18 juillet 1936 : l'annonce de la mort du poète et des autres

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the dead of millions are considered as crimes against

Французский

entrainaient des millions de morts: ceci est considéré comme

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

" in "stories for the dead of night", edited by don congdon.

Французский

" in stories for the dead of night, edited by don congdon.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and where light itself is like the dead of night.

Французский

et là où la clarté-même est comme les plus noires ténèbres.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and because of the dead of the one, there will appear a

Французский

les deux de bresse auront constitué,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even in the dead of night, sailors were being greeted to a round of applause.

Французский

même au plus profond de la nuit, des navigateurs se faisaient applaudir.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a memorial was built for the dead of the buchenwald concentration camp.

Французский

un mémorial a été construit pour les morts du camp de concentration de buchenwald.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it was attempted in the dead of summer, without the benefit of public knowledge and input.

Французский

on a profité des heures creuses de l'été, sans se soucier de prendre le pouls de la population.

Последнее обновление: 2013-06-08
Частота использования: 1
Качество:

Английский

doubtful as to what might be in store for him, julien had left home in the dead of night.

Французский

se méfiant de ce qui pouvait arriver, julien était sorti au milieu de la nuit.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

barbarians who in the dead of night carry out monstrous slaughterings, continue to get off scot-free.

Французский

les barbares, qui commettent leurs tueries monstrueuses sous le manteau de la nuit, sont toujours en liberté.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,122,559 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK