Вы искали: just emerged from a war (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

just emerged from a war

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

a family emerged from a bomb shelter.

Французский

une famille sort d'un abri.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a figure emerged from it.

Французский

une figure en sortit.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we see them, they just emerged.

Французский

on les

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

following suggestions emerged from the

Французский

en conclusion, les débats ont permis de dégager les suggestions suivantes :

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it's as though he's just emerged from a concentration camp."

Французский

on croirait qu'il vient de sortir d'un camp de concentration.»

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the democratic republic of the congo has just emerged from a seven-month civil war.

Французский

la république démocratique du congo vient de connaître, pendant sept mois, une guerre civile.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

your society and ours have both emerged from a colonial past.

Французский

votre société et la nôtre sont toutes deux issues d'un passé colonial.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

one recommendation emerged from this discussion:

Французский

À l’issue de cette discussion, le groupe de travail a recommandé ce qui suit :

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

“one day, sea foam emerged from a lake with a few associates.

Французский

«un jour, ecume de mer a surgi d’un lac avec quelques acolytes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

solomon islands emerged from a conflict situation 11 years ago.

Французский

les Îles salomon sont sorties d'une situation de conflit il y a 11 ans.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

now that you have just emerged from your former prison, do not rush to enter a new one.

Французский

À peine sortis de votre ancienne prison, n' entrez pas dans une nouvelle.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Английский

they have emerged from a major strategic review called future direction.

Французский

de même, ils ont vu le jour à la suite d'un important examen stratégique intitulé orientation future.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there are several countries here which have just emerged from a terrible war with each other and still harbour various grievances.

Французский

or plusieurs pays viennent de se scinder à l' issue d' une guerre terrible et toutes sortes d' irritations réciproques subsistent.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Английский

just yesterday, heavily armed hamas terrorists emerged from a tunnel only 200 metres from a kindergarten.

Французский

hier encore, des terroristes lourdement armés du hamas sont sortis d’un tunnel situé à 200 mètres seulement d’une école maternelle.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the people of south-eastern europe have just emerged from a decade of war with its toll of destruction and human suffering.

Французский


les peuples de l'europe du sud-est sortent tout juste d'une décennie de guerres avec son lot de destructions et de souffrances.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

burundi has just emerged from a war that lasted more than 10 years and caused a great deal of harm in both human and material terms.

Французский

le burundi vient de sortir d’une guerre qui a durée plus de 10 ans et qui a causé beaucoup de dégâts humains et matériels.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as you are well aware, terrorism has not just emerged today.

Французский

comme vous le savez, le terrorisme ne date pas d'aujourd'hui.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 2
Качество:

Английский

regions that have just emerged from a state of low economic development usually suffer from serious deficiencies in their infrastructure.

Французский

des régions à peine sorties d'un retard de développement économique souffrent généralement de sérieux problèmes infrastructurels.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Английский

they had both just emerged from unsuccessful partnerships, so they were nervous about embarking on another one.

Французский

chacun sortait d'un échec dans une association antérieure, et ils hésitaient donc tous deux à se lancer dans une autre.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

first, the canadian market for light vehicles has just emerged from an unprecedented period of sluggishness.

Французский

premièrement, le marché canadien des véhicules légers se remet à peine d'une période de stagnation sans précédent.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,873,138 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK