Вы искали: laying charges (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

laying charges

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

• one case led to the cfnis laying charges.

Французский

• un cas a amené le snefc à porter des accusations.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the branch will consider laying charges if non-compliance:

Французский

la direction générale envisagera de porter une accusation dans les cas suivants :

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we enforce laws through laying charges or applying alternative measures.

Французский

nous appliquons la loi à l’aide du dépôt d’accusations ou de la mise en application de mesures de rechange.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i have experience with laying charges and have helped at the adj myself.

Французский

transparency and fairness is extremely important and the guide i was using help me attaining this.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

• ensuring enforcement, including compliance monitoring, reporting and laying charges;

Французский

• faire appliquer les règlements, c’est-à-dire veiller au respect des normes, dénoncer les infractions et porter des accusations;

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

since then, law enforcement agencies have been seizing illegal equipment and laying charges.

Французский

depuis cette date, les organismes d'application de la loi saisissent de l'équipement illégal et ils ont porté des accusations.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

laying charges is a crucial step in holding the abuser responsible for his or her actions.

Французский

porter des accusations est une étape cruciale dans le fait de tenir l’agresseur responsable de ses actes.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the police are responsible for laying charges if they have evidence that a crime has been committed.

Французский

non. la police examinera la situation; si la preuve est suffisante, c’est la police qui portera l’accusation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

[47] what are the consequences of this delay in laying charges? they are numerous:

Французский

[47] quelles sont les conséquences de ce délai dans le dépôt des accusations?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we should allow police officers to use discretion in resolving minor incidents without laying charges.

Французский

nous devrions autoriser les agents de police à exercer un pouvoir discrétionnaire pour régler des incidents mineurs sans porter d'accusations.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

generally speaking, it is the rule rather than the exception to seek legal advice before laying charges.

Французский

la pratique qui consiste à obtenir un avis juridique avant de porter une accusation constitue la règle plutôt que l’exception.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the police hold to themselves the right to decide whether laying charges is in the interest of the community.

Французский

les policiers se réservent le droit de décider s'il est dans l'intérêt de la collectivité de porter des accusations.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

health canada will consider laying charges if non-compliance: creates a significant health or safety risk

Французский

santé canada envisagera de porter une accusation si la non-conformité : • crée un risque important pour la santé ou la sécurité,

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

fcs employees will inform the woman of her rights in situations of abuse including reporting to police and laying charges.

Французский

e8b 1h5 téléphone : (506) 284-3411 télécopieur : (506) 284-3420 miramichi 2e étage, 360, rue pleasant c.p. 7000 miramichi (n.-b.)

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

police would be asked to consider all options, including informal alternatives to the court process before laying charges.

Французский

avant de porter des accusations, les services de police devraient examiner toutes les solutions possibles, y compris des mesures officieuses.

Последнее обновление: 2013-03-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

police would be asked and encouraged to consider all options including a formal alternative to the court process before laying charges.

Французский

avant de porter des accusations, les services de police devraient examiner toutes les solutions possibles, y compris des mesures officieuses.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the criminal code as it is currently worded provides crown prosecutors with a sufficient number of options when laying charges with respect to homicides.

Французский

tel qu'il est formulé à l'heure actuelle, le code criminel offre suffisamment d'options aux procureurs lorsqu'ils portent des accusations dans des cas d'homicide.

Последнее обновление: 2011-02-22
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the increased emphasis on police discretion will ensure that minor youth indiscretions can be addressed by police officers with warnings rather than laying charges.

Французский

parce qu'on met davantage l'accent sur le pouvoir discrétionnaire des policiers, ces derniers pourront servir des mises en garde au lieu de déposer des accusations dans les cas d'écarts de conduite mineurs commis par des jeunes.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

today, we learned that the minister is making a disgraceful situation even worse by laying charges against the very people his irresponsible policies are hurting.

Французский

on apprend aujourd'hui que le ministre pousse l'odieux jusqu'à déposer des accusations contre les victimes de ses politiques irresponsables.

Последнее обновление: 2011-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

their duties are restricted to monitoring for by-law compliance, laying charges under by-laws and providing information to band councils.

Французский

leurs tâches se limitent à s'assurer que le règlement est respecté, à porter des accusations en vertu des règlements et à donner des renseignements aux conseils de bande.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,053,655 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK