Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that our governments are perpetrating?
que nos gouvernements commettent ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
they are not perpetrating a crime.
les auteurs ne commettent aucun crime.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
risk of perpetrating violence in own families
risque de commettre des actes de violence dans leur propre famille
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
thus, the incentives for perpetrating the fraud are eliminated.
de cette manière, les encouragements à la fraude sont éliminés.
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
(i) perpetrating terrorist crimes (article 5).
i) commission de crimes terroristes (art. 5);
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
(b) raising the costs of perpetrating such crimes;
b) alourdir les sanctions prévues en cas de commission de ces infractions;
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
both isis and ypg have accused one another of perpetrating the massacre.
l'État islamique d'iraq et du cham et les unités de protection populaire (ypg) se sont mutuellement accusés d'avoir perpétré le massacre.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
there is this myth perpetrating that we can shrink our way to prosperity.
on perpétue le mythe selon lequel on peut parvenir à la prospérité en réduisant la taille de l'État.
Последнее обновление: 2013-03-05
Частота использования: 1
Качество:
madam speaker, how sad that my friend is perpetrating the shell game.
madame la présidente, c'est bien triste car le député essaie de nous faire prendre des vessies pour des lanternes.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
those perpetrating terrorist acts are criminals and they should be treated as such.
les auteurs d'actes terroristes sont des criminels et doivent être traités comme tels.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
he does no good for this house by perpetrating something which is plainly untrue.
c'est le cas également, d'ailleurs, de tous les autres fonds.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the iranian regime has been perpetrating severe human rights abuses for far too long.
cela fait bien trop longtemps que le régime iranien se rend coupable de graves violations des droits de l’ homme.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
in perpetrating those killings, isis has committed the crime against humanity of murder.
en procédant à ces exécutions, l'eiil a commis des meurtres constitutifs de crimes contre l'humanité.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
we must go to milosevic and tell him ``stop the killing, the massacre you are perpetrating.
il faut aller voir milosevic et lui dire: «voulez-vous arrêter cette tuerie que vous êtes en train de faire, ce massacre?
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
we should not have any tolerance at all involving adults perpetrating sexual activity with a young child.
nous ne devons avoir aucune tolérance à l'égard des adultes qui se livrent à des actes sexuels sur les enfants.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
i think the words ``perpetrating a fraud'' crossed the boundary of parliamentary language.
À mon avis, l'expression «commettre une imposture» est antiparlementaire.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
concerns also remain about acts of revenge against detainees who were accused of perpetrating sexual violence during the conflict.
sont aussi motifs à préoccupation des actes de vengeance ciblant des détenus accusés d'avoir commis des violences sexuelles durant le conflit.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
they continually distract the public's mind from their own public record by further perpetrating previously unoriginal untruths.
ils essaient constamment de faire oublier au public leur triste bilan en répétant des contrevérités.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
• multiple business entities, displaying unusual business practices, used to conceal the identity of individuals perpetrating the frauds
• entités commerciales multiples utilisant des pratiques inhabituelles dans le but de dissimuler l’identité des fraudeurs;
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
those who violate article 7, whether by encouraging, ordering, tolerating or perpetrating prohibited acts, must be held responsible.
ceux qui violent l'article 7, que ce soit en encourageant, en ordonnant, en tolérant ou en perpétrant des actes prohibés, doivent être tenus pour responsables.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 4
Качество: