Вы искали: political fallout (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

political fallout

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

the political fallout

Французский

les retombées politiques

Последнее обновление: 2020-01-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

fallout

Французский

retombées

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 15
Качество:

Источник: IATE

Английский

radioactive fallout

Французский

retombées radioactives

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

political fallout of japan’s nuclear crisis reaches distant shores

Французский

fallout politique de la crise nucléaire du japon atteint distant shores

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

3] no one suffered more political fallout from the tax decrease than health minister marleau.

Французский

la principale victime des retombées politiques de la baisse des taxes fut la ministre de la santé diane marleau.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

in part to lessen the political fallout, the government announced that further measures would accompany the decrease.

Французский

pour atténuer partiellement les retombées politiques de cette décision, le gouvernement annonçait que d’autres mesures accompagneraient la baisse des taxes.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

in the light of the political fallout, all parties emphasised their support for the independence of the central bank.

Французский

«pour l’heure, le besoin en logements est toujours important et les capitaux affluent de toutes parts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

if we gamble on cooperation and on the attraction of our values, then in time we shall certainly obtain political fallout.

Французский

en misant sur la coopération et sur la séduction de nos valeurs, nous obtiendrons certainement, dans le temps, des retombées politiques.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Английский

force protection has assumed renewed importance, both to achieve mission objectives and to minimize negative political fallout at home.

Французский

la protection des troupes acquiert une importance renouvelée tant pour atteindre les objectifs des missions que pour en minimiser les répercussions politiques négatives au pays.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the senate can defeat government bills without the dramatic political fallout that would occur if the house of commons did the same thing.

Французский

le sénat ne s’oppose pas très souvent à la volonté de la chambre des communes, mais il l’a déjà fait.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

continuous demands have been made from the pml-n which are met with side-stepping from the government considering the risk of a political fallout.

Французский

des demandes répétées ont été présentées par ce parti, que le gouvernement ignore devant le risque d'un grand déballage politique.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

i regret the unseemly public debate over the censure, the lack of diplomacy in handling this issue by both sides and the very negative political fallout that has ensued.

Французский

je regrette le débat public autour de ce blâme et le manque de diplomatie dont ont fait preuve les deux camps. je regrette également les retombées politiques très négatives que la recommandation a provoquées.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

writer tarik ali khan argues that the storming of the golden temple of amritsar in 1984 and the subsequent political fallout from this event were the root causes of increased sikh photo:

Французский

sa victoire a été suivie, en 1987 et en 1988, de celles d’ismali murad velshi et de gulzar cheema, premiers candidats sudasiatiques élus aux parlements de l’ontario et du manitoba respectivement.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

hence, given the mistrust in the developing world due to historical reasons, the perceived political fallout of engagement could be seen as far greater than the incentives that are currently visible.

Французский

ainsi, étant donné la méfiance dans le monde en développement pour des raisons historiques, les retombées politiques perçue de l'engagement pourrait être considéré comme beaucoup plus grande que les incitations qui sont actuellement visibles.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

sustainability is an issue for funders – especially for governments that may experience political fallout if the exit strategy was not well planned (or not planned at all).

Французский

cette viabilité constitue un enjeu pour les bailleurs de fonds – particulièrement les gouvernements, qui peuvent en payer le prix politique si la stratégie de retrait n’a pas été bien planifiée (ou si elle était inexistante).

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

officials at the white house are understandably anxious about the political fallout of a deal with havana, given the criticism they faced in may after five taliban prisoners were exchanged for an american soldier kidnapped in afghanistan.

Французский

À la maison blanche, la possibilité d'un échange de prisonniers avec la havane génère un sérieux souci, en raison des critiques qui sont apparues en mai, quand les États-unis ont négocié la libération d'un soldat enlevé en afghanistan en échange de cinq dirigeants du mouvement taliban.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

9. during the reporting period, the israel-hizbullah conflict in lebanon and its political fallout brought to a halt any israeli attempts to implement a unilateral withdrawal from parts of the west bank.

Французский

le conflit opposant israël au hezbollah au liban et ses retombées politiques ont mis un terme à toute tentative israélienne d'effectuer un retrait unilatéral de certaines parties de la cisjordanie.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

as for diefenbaker, his failure to follow the american lead blindly resulted in an unprecedented intervention by the united states in subsequent canadian domestic politics.
the political fallout of the cuban crisis profoundly shaped the history of the canadian navy.

Французский

pour ce qui est de diefenbaker, son omission de suivre aveuglément la direction américaine a amené une intervention sans précédent des États-unis dans les politiques intérieures subséquentes du canada.
les retombées politiques de la crise cubaine ont profondément marqué l’histoire de la marine canadienne.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

still, when other official volumes appeared in the 1950s, both claxton and his successor, ralph campney, prevaricated for years with respect to releasing them to the public, lest there was some damaging political fallout.

Французский

quand même, pour la parution des autres volumes officiels dans les années 1950, autant claxton que son successeur, ralph campney, ont tergiversé pendant des années à propos de leur publication, par crainte des conséquences importantes que cela pourrait entraîner sur le plan politique.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

across the european union, fears about globalization and antipathy to integration and immigration have produced massive political fallout, including the failed french and dutch referenda on the union’s draft constitutional treaty and a de facto moratorium on accession talks with turkey.

Французский

dans toute l’union européenne, les craintes inspirées par la mondialisation et l’antipathie envers l’intégration et l’immigration ont eu d’énormes répercussions. on peut citer par exemple le référendum raté en france et aux pays-bas sur le projet de constitution européenne et un moratoire de facto sur les négociations d’adhésion avec la turquie.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,635,501 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK