Вы искали: sous chef (Английский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

sous chef

Французский

sous-chef

Последнее обновление: 2015-03-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

sous

Французский

sous

Последнее обновление: 2013-08-07
Частота использования: 19
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

sous:

Французский

page :

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

enregistrer sous...

Французский

enregistrer sous...

Последнее обновление: 2013-02-26
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

sous contrôle ?

Французский

sous contrôle ?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

sous-ministre

Французский

deputy minister (canada)

Последнее обновление: 2015-03-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the next position of a chef employment wise that is, is that of a sous chef.

Французский

la prochaine position d'un emploi de chef sage c'est-à-dire, est celle d'un chef sous.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

in 2008, carl followed the company to vancouver as sous-chef of their new location there.

Французский

en 2008, lorsque l’entreprise a décidé d’ouvrir ses portes à vancouver, on lui a confié le poste de sous-chef.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

their excellencies are accompanied by executive sous-chef louis charest and pastry chef jérome dubois.

Французский

leurs excellences sont entourées du sous-chef exécutif, louis charest, et du chef pâtissier, jérôme dubois.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

if it’s the first time, perhaps you should be the chef and your partner the sous-chef.

Французский

comme vous serez peut-être le chef, établissez vos tâches et les tâches de votre complice.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

he worked as sous chef for three years under renato sommella, whom he cites as one of his strongest culinary mentors.

Французский

il travaille pendant trois ans comme sous-chef chez renato sommella, qu’il considère comme l’un de ses plus grands mentors culinaires.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the staff identified for housing are the residence manager, the chef, the sous-chef, the chauffeur and two maids.

Французский

les membres du personnel désigné sont le gestionnaire de la résidence, le chef cuisinier, le sous-chef cuisinier, le chauffeur et deux femmes de chambre.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the concept comes from local top-level chef reinhard gerer, whose longstanding sous-chef alexander kumptner puts everything into practice.

Французский

le concept de la cuisine émane du chef cuisinier reinhard gerer, et son sous-chef de longue date alexander kumptner le met en pratique.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

before becoming a successful musician, he worked at a seafood wholesaler and was a sous-chef at a restaurant named ray's boathouse.

Французский

avant de devenir musicien professionnel, il a travaillé comme grossiste de fruits de mer et a été sous-chef dans un restaurant nommé ray's boathouse.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

after a promotion to sous chef in 2006, she traveled to crillon le brave in provence, france to expand her knowledge and technical skills alongside chef philippe monti, cooking rustic provencal cuisine.

Французский

en 2006, après avoir été promue au poste de sous-chef, elle s’est rendue à crillon le brave en provence, en france, afin d’élargir ses connaissances et compétences techniques aux côtés du chef philippe monti, en s’adonnant à la cuisine provençale rustique.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

his experience of working as sous-chef at the grand véfour for guy martin taught him that gastronomic cuisine can be found in a laboratory, on a parisian bistro menu, or even in a household kitchen.

Французский

après avoir été second de cuisine au grand véfour, il comprend ensuite, au contact de guy martin, que la cuisine gastronomique peut aussi s’inventer dans un laboratoire, sur une carte de bistrot parisien ou encore dans la cuisine d’un particulier.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

campbell is returning after four years in asia; most recently as executive sous chef at edsa shangri-la, manila in the philippines, a leading luxury hotel with six international restaurants.

Французский

il nous revient après avoir passé quatre ans en asie, tout récemment à titre de sous-chef de cuisine au edsa shangri-la, à manille, dans les philippines, un hôtel de luxe de premier plan comptant six restaurants internationaux.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

i can assure the president-in-office that i am not going to engage in either the public puffing of the presidency by mr cook 's pps and sous-chef mr titley, nor indeed, mr provan 's public pricking of the presidency 's pretensions.

Французский

je puis assurer au président en exercice que je ne reprendrai ni le panégyrique public de la présidence que l' on doit à son assistant personnel et bras droit m. titley, ni la critique acerbe de m. provan à propos des prétentions de la présidence.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,398,022 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK