Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the baby fish come out in the shells
the baby fish come out in the shells nous nous excusons pour ennuis causes eviterons a l'avenir de telle erreur. d'avance merci pour votre comprehension.
Последнее обновление: 2014-09-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
is allowed to come out in the area
de ce fluide puisse suinter dans la zone
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come out in a rash
avoir une éruption
Последнее обновление: 2019-09-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the reasoned opinion should come out in the near future.
l'avis motivé devrait sortir dans un avenir proche.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i wish it would come out in the west.
quant à la va j'ai tendance à éclater de rire devant donc c'est non.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the truth always comes out in the end.
la vérité ressort toujours à la fin.
Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come out in goose bumps
avoir la chair de poule
Последнее обновление: 2019-06-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and behold! they will all come out in the open.
et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
come out in goose-flesh
avoir la chair de poule
Последнее обновление: 2012-09-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
he said that the truth would come out in the emergency debate last thursday.
il a dit que la vérité serait connue à l'occasion du débat d'urgence de jeudi dernier.
Последнее обновление: 2013-03-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
did you feel any labor pain or did the baby just come out?
avez-vous ressenti des douleurs lors du travail ou le bébé vient-il de sortir?
Последнее обновление: 2020-01-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the political undertones of these religious groups come out in the demand for secession.
les mobiles politiques occultes de ces groupes religieux s'expriment dans la revendication sécessionniste.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
personality can come out in the strategy to make a subject discussed.
sa personnalité pourra ressortir dans la stratégie utilisée pour mettre cette question au programme.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come out in goose bumps (from cold)
avoir la chair de poule (de froid))
Последнее обновление: 2019-06-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i didn’t expect pictures of funerals to come out in the photographs.
je ne m'attendais pas à trouver des image de funérailles parmi les photos de ces femmes.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in the 1990s, the baby boomers had come of age.
dans les années 1990, les baby-boomers avaient atteint leur majorité.
Последнее обновление: 2021-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
however, we come out in excited and deeply melancholy.
cependant, nous en ressortons émus et profondément mélancolique.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nonetheless, unmik representatives had recently come out in favour.
des représentants de la minuk s'y sont toutefois récemment déclarés favorables.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in the dogon tradition, the god-fish had come out of a lake and he returned there.
dans la tradition dogon, le dieu-poisson nommo était sorti d’un lac et il y est retourné.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fish is done if a knife inserted in the flesh comes out hot.
pour vérifier la cuisson du poisson, insérer la lame d'un couteau dans la chair, si la lame est bien chaude le poisson est prêt.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: