Вы искали: to keep putting off (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

to keep putting off

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

putting off or

Французский

le chanteur suivant est mme

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

putting off pests

Французский

se débarrasser des insectes ravageurs

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

stop putting off finding a job.

Французский

cesse de reporter ta recherche d'emploi.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there must be a willingness there to solve problems rather than keep putting them off.

Французский

il faut être prêt à y résoudre les problèmes et non à les esquiver.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

you keep putting off important tasks in order to put out fires.

Французский

vous continuez à reporter important charge afin d'eteindre les feux.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

others are so uncomfortable with the whole process that they keep putting it off.

Французский

d’autres sont tellement mal à l’aise qu’elles repoussent constamment l’échéance.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

frequent security checks make travel to india inconvenient, putting off investors.

Французский

la fréquence des contrôles de sécurité fait qu'il est peu commode de se rendre en inde et décourage les investisseurs.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the chair is very reluctant to keep putting the question on such points of order.

Французский

la présidence est peu disposée à reposer la question pour de tels rappels au règlement.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

now all i have to do is keep putting more vinegar on it and just hope it goes away. :)

Французский

tout ce qu'il me reste à faire, c'est de continuer à appliquer le traitement de mes verrues au vinaigre de cidre de pomme et d'espérer qu'elles disparaîtront. :)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

• smokers who have been saying for a while that they need to quit, but keep putting off making a quit attempt.

Французский

• aux fumeurs qui ont mentionné depuis quelque temps qu'ils doivent renoncer, mais qui remettent l'occasion

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but for this to happen, we as education unions have to keep putting pressure on our governments.â

Французский

mais pour ce faire, nous devons, en notre qualité de syndicats de lâ éducation, continuer de faire pression sur nos gouvernements. » Â

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

eßjjbi smes may have "mitigating circum­stances", but they must not keep putting off their preparation.

Французский

les caps de l'introduction de l'euro en 1999 et du bogue de l'an 2000 ayant été surmontés sans problème, ils pensent probablement, à tort, ne plus devoir s'inquiéter.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the second objective has been to reach an agreement before the end of the term of office so that we do not keep putting off the issue.

Французский

nous avons déjà abordé avec succès la question des vibrations et du bruit et nous traitons à présent des champs électromagnétiques et de l’ exposition des travailleurs à ceux-ci.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Английский

my sister told me to keep putting the acv on it for a little bit longer just so that we know its gone for sure.

Французский

ma soeur m'a dit de continuer à appliquer le traitement des verrues au vinaigre de cidre de pomme pendant quelque temps pour être sûre que la verrue est vraiment partie et ne revienne pas.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

1999 must be the year a universal moratorium on executions is established. we cannot keep putting this initiative off indefinitely.

Французский

je pense que 1999 doit être l'année de l'institution d'un moratoire universel sur les exécutions et qu'on ne peut plus renvoyer cette initiative aux calendes grecques.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Английский

if we keep putting hormones in beef we will get a lot more muscle in our beef as well.

Французский

si nous continuons à injecter des hormones à nos bufs, ils seront eux aussi bien plus musclés.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Английский

we are extremely worried by the fact that the european commission keeps putting off a decision.

Французский

nous sommes très préoccupés de voir la commission continuer de postposer une décision à ce propos.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

we need to reallocate the funds we still keep putting into research into fossil energy and in particular fusion- ecu 225 million.

Французский

nous avons besoin de déplacer les fonds que nous continuons à consacrer à la recherche sur les énergies fossiles et, surtout, à la fusion- 225 millions d' ecu.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Английский

well i certainly believe that it's far too valuable and far too abundant to keep putting back in the ground or certainly send up in smoke.

Французский

je suis certain qu’il est trop précieux et trop abondant pour continuer à l’enfouir sous terre ou le réduire en fumée.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the current change of society keeps putting new demands on the individual.

Французский

l’évolution actuelle de la société sollicite de plus en plus les individus.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,907,540 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK