Вы искали: turvy (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

turvy

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

topsy-turvy world,

Французский

le monde à l'envers,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is topsy-turvy land.

Французский

c'est le monde à l'envers.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

there, everything went topsy-turvy.

Французский

jusqu'au moment où est arrivé la cadence. là, tout a basculé.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that really is turning things topsy-turvy.

Французский

c'est vraiment le monde à l'envers.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Английский

surely that is a rather topsy-turvy world!

Французский

c'est le monde à l'envers!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Английский

this topsy-turvy world is yours if you want it.

Французский

c' est le monde à l' envers, vous en conviendrez.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Английский

alice will tell you that in wonderland everything is topsy-turvy.

Французский

alice pourra te dire qu'au pays des merveilles, tout est sens dessus dessous.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at 17, he was quadriplegic and his whole life was topsy-turvy.

Французский

À 17 ans, il devient quadraplégique et sa vie bascule.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

an old man arrives at topsy turvy's, also to conduct research.

Французский

un vieil homme arrive au topsy turvy's, également à sa recherche.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i regard this debate here as an example of a totally topsy-turvy world.

Французский

ce débat est pour moi l' exemple d' un monde totalement renversé.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

his topsy-turvy career made him the butt of many political jokes, many told by himself.

Французский

sa carrière aux rebondissements imprévus lui a valu de nombreuses plaisanteries politiques et il ne se gênait pas pour en faire luimême à son sujet.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is a topsy-turvy world where the incompetent are promoted at the expense of the competent.

Французский

en tant que producteur laitier, je peux d'ailleurs affirmer que depuis l'instauration du régime des quotas, les cultivateurs sont restés dans le doute quant à leur avenir.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

laken and amado celebrate the engagement of nikki and michael. all four go to topsy turvy's.

Французский

mais la visite d'un inspecteur de police à sa recherche, puis de michael, la font écrire une lettre d'adieux à bunny qu'elle lui fait remettre après son départ. laken et amado célèbrent les fiançailles de nikki et michael. tous les quatre se rendent au topsy turvy's.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this strikes me as playing at a topsy-turvy world, as a peace project costs a fair bit.

Французский

je pense que c' est le monde à l' envers car un projet de paix coûte toujours quelque chose.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

she refuses to explain what is going on michael, but both end up kissing each other in topsy turvy's.

Французский

elle refuse d'expliquer ce qui se trame à michael, mais tous deux finissent par s'embrasser au topsy turvy's.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the present approach is really topsy-turvy, and i think that we need to reinstate montesquieu 's principles.

Французский

c' est vraiment le monde à l' envers et nous devons remettre montesquieu sur ses pieds.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

i think that mr peters has been trying to turn everything topsy-turvy and that you should put things back the right way up !

Французский

monsieur peters a essayé, à mon avis, de renverser la situation. rétablissez les choses dans le bon sens !

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

craig goes to topsy turvy's and launches a fight with ric. cruz is called and threatens craig to go back to prison if he does not leave quietly.

Французский

craig se présente au topsy turvy's et déclenche une bagarre avec ric. cruz est appelé et menace craig de retourner en prison s'il ne laisse pas les siens tranquilles.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in topsy turvy, the children investigate their relationship to arabic geography, history and language, and discuss their efforts to learn arabic as they move through familiar sites.

Французский

dans topsy turvy, les enfants explorent leur rapport à la géographie, à l'histoire et à la langue du monde arabe et parlent de l'apprentissage de la langue arabe tout en se déplaçant dans un environnement familier.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when the leader of the conservatives scoffs at the idea that we do not want to emphasize or exaggerate the risk, what kind of topsy-turvy world does this gentleman live in?

Французский

lorsque le chef conservateur se moque de l'idée que nous ne voulons pas accentuer ni exagérer le risque, je me demande dans quel monde à l'envers il vit?

Последнее обновление: 2014-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,099,285 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK