Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
what is the date today?
quelle est la date d'aujourd'hui ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
what is the situation today?
où en sommes-nous aujourd'hui?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 10
Качество:
what is the today's plan?
quel est le plan d'aujourd'hui?
Последнее обновление: 2019-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so what is the situation today?
quelle est la situation actuelle?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
now, what is the situation today?
donc, qu'est-ce que cela produit aujourd'hui?
Последнее обновление: 2011-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what is the problem we face today?
quelle est la problématique aujourd'hui?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
what is the question before us today?
quelle est la question posée aujourd’ hui?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
what is the session leader’s compendium?
qu’est-ce que l’abrégé à l’intention des animateurs de séances?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
look at this session today.
considérez la présente session, aujourd'hui.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cim: what is the industry’s attitude today?
l'icm : quelle attitude l'industrie adopte-t-elle aujourd'hui ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this session today is about behavioral economics.
cette session d'aujourd'hui a pour thème l'économie comportementale.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what is the interval between sessions?
quel est l’intervalle entre les séances ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this is the ironic reality that confronts us as we enter this special emergency session today.
telle est la paradoxale réalité à laquelle nous sommes confrontés au moment où nous commençons, aujourd'hui, cette session extraordinaire d'urgence.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
'this special session today holds great promise.
la séance spéciale d'aujourd'hui est porteuse de grandes promesses.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
our last session today was a question and answer session.
notre dernière session aujourd’hui fut une période de questions et de réponses.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
my name is françoise bertrand and i will be chairing the sessions today.
je m'appelle andrée wylie et je présiderai les séances d'aujourd'hui.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
during our plenary session today, the following opinions will be adopted:
les avis suivants seront adoptés au cours de la plénière de ce jour:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he also welcomed the session today and looked forward to the help that stakeholders can give to establish priorities.
de plus, il souhaite la bienvenue aux participantes et aux participants de la séance et précise qu'il se fera un plaisir d'aider les intervenants à établir leurs priorités.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what is the content of the sessions in the victim's group and their order?
quel est le contenu des séances dans le groupe des victimes et dans quel ordre est-il présenté?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we hope that in the session today we can clarify some of the confusion in the media this summer on what is covered by the psea and what is covered by the values and ethics code.
nous espérons que la séance d'aujourd'hui nous permettra de dissiper la confusion qui a régné dans les médias cet été sur ce que visent la lefp d'une part et le code de valeurs et d'éthique d'autre part.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: