Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
but who would escort that culprit to banishment !
लेकिन अपराधी को निर्वासन में ले कौन जायगा ?
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
acting against national integrity may lead to banishment .
राष्ट्रिय एकता के विरोध में कार्य करना देशनिकाला दिला सकता है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
as rama gently broke the news of his banishment , kausalya broke down .
जैसे ही राम ने धीरे से अपने वनवास का वृत्तांत सुनाया , कौशल्या टूट गई ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
if they did not keep this engagement they would be bound to return into banishment for a like number of years .
यदि वे अज्ञातवास की शर्त पूरी न कर पाए तो उन्हें उतने ही वर्षों का zइफर वनवास लेना होगा .
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
by the banishment of rama to the forest the ground is prepared for the abduction of sita by ravana and the final extermination of evil and tyranny .
राम के वह - निष्कासन से रावण द्वारा सीताहरण की और अंततः दुष्टता और निरंकुशता के मूलोच्छेद की पृष्ठभूमि तैयार की गयी है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
the festival signifies not only the victory of good over evil but also the banishment of the forces of darkness and ignorance and welcoming of the light of enlightenment .
यह त्यौहार केवल बुराई पर अच्छाई की जीत का ही नहीं बल्कि अंधेरे तथा अज्ञान को भगाकर ज्ञान के प्रकाश का स्वागत करने का भी प्रतीक है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
without protection from arbitrary arrest , detention , banishment or expulsion , the individual cannot with security participate in political debate or action .
व्यक्ति मनमानी गिरफ्तारी , विरोध , देशनिकाला अथवा बहिष्करण से सुरक्षित न हो तो वह खुलकर राजनीतिक परिचर्चा या कार्य में भाग नहीं ले सकता ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
and had not allahg prescribed banishment for them , surely he would have tormented them in the world ; and theirs in the hereafter is the torment of the fire .
और ख़ुदा ने उनकी किसमत में ज़िला वतनी न लिखा होता तो उन पर दुनिया में भी अज़ाब करता और आख़ेरत में तो उन पर जहन्नुम का अज़ाब है ही
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
and had it not been that allah had decreed banishment for them , he would certainly have punished them in this world : and in the hereafter they shall have the punishment of the fire .
यदि अल्लाह ने उनके लिए देश निकाला न लिख दिया होता तो दुनिया में ही वह उन्हें अवश्य यातना दे देता , और आख़िरत में तो उनके लिए आग की यातना है ही
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
your prophets have seen for you false and foolish visions; they have not uncovered your iniquity, to bring back your captivity, but have seen for you false oracles and causes of banishment.
तेरे भविष्यद्वक्ताओं ने दर्शन का दावा करके तुझ से व्यर्थ और मूर्खता की बातें कही हैं; उन्हों ने तेरा अधर्म प्रगट नहीं किया, नहीं तो तेरी व्रधुआई न होने पाती; परन्तु उन्हों ने तुझे व्यर्थ के और झूठे वचन बताए। जो तेरे लिये देश से निकाल दिए जाने का कारण हुए।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not discovered thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee false burdens and causes of banishment.
तेरे भविष्यद्वक्ताओं ने दर्शन का दावा करके तुझ से व्यर्थ और मूर्खता की बातें कही हैं; उन्हों ने तेरा अधर्म प्रगट नहीं किया, नहीं तो तेरी व्रधुआई न होने पाती; परन्तु उन्हों ने तुझे व्यर्थ के और झूठे वचन बताए। जो तेरे लिये देश से निकाल दिए जाने का कारण हुए।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
and whosoever will not do the law of thy god, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon him, whether it be unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
और जो कोई तेरे परमेश्वर की व्यवस्था और राजा की व्यवस्था न माने, उसको फुत से दणड दिया जाए, चाहे प्राणदणड, चाहे देशनिकाला, चाहे माल जप्त किया जाना, चाहे केद करना।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
he it is who caused those who disbelieved of the followers of the book to go forth from their homes at the first banishment you did not think that they would go forth , while they were certain that their fortresses would defend them against allah ; but allah came to them whence they did not expect , and cast terror into their hearts ; they demolished their houses with their own hands and the hands of the believers ; therefore take a lesson , o you who have eyes !
वही तो है जिसने कुफ्फ़ार अहले किताब को पहले हश्र में उनके घरों से निकाल बाहर किया तुमको तो ये वहम भी न था कि वह निकल जाएँगे और वह लोग ये समझे हुये थे कि उनके क़िले उनको ख़ुदा से बचा लेंगे मगर जहाँ से उनको ख्याल भी न था ख़ुदा ने उनको आ लिया और उनके दिलों में को रौब डाल दिया कि वह लोग ख़ुद अपने हाथों से और मोमिनीन के हाथों से अपने घरों को उजाड़ने लगे तो ऐ ऑंख वालों इबरत हासिल करो
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество: