Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
office bearers of loksabha
लोकसभा के पदाधिकारी
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
then the bearers of weight ,
फिर बोझ उठाती हैं
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
office - bearers of the association
एसोसिएशन के पदाधिकारियों
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
members of governing board / office bearers of organization
शासी निकाय के सदस्य / संगठन के पदधारी
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
the hindutva torch - bearers within the bjp are undeterred .
भाजपा के भीतर हिंदुत्व के पैरोकार व्याकुल हैं .
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
please enclose list of office bearers in the following format .
कृपया पदधारियों की सूची निम्नलिखित फार्मेट में प्रस्तुत करें :
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
her sentries and the two curtain bearers also leave the stage behind her .
उसके पीछे उसके अन्य प्रहरी और पर्दे वाले भी चले जाते हैं ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
economics of small - scale breeding and rearing unit for live - bearers
लाइवबियरर के छोटे स्तर पर प्रजनन और पालन की आर्थिकी
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
zelek the ammonite, naharai the beerothite, armor bearers to joab the son of zeruiah,
अम्मोनी सेलेक, बेरोती नहरै को सरूयाह के पुत्रा योआब का हथियार ढोनेवाला था,
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
as he said this , sounds could be heard of palki - bearers reaching the courtyard .
इसी बीच आँगन में पालकी वालों की आवाज़ सुनाई दी ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
i promise to pay the bearer the sum of rupees
मैं वाहक को दस रुपये की राशि का भुगतान करने का वादा करता हूं।
Последнее обновление: 2022-10-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник: